Читаем Война жуков и ящериц полностью

Я надеялся получить более достоверную информацию. Механические неполадки у флайеров — событие исключительно редкое.

— Говорит Кых-Ты, командир. Бурильные модули приземлились и приведены в действие.

— Сообщение принято.

Третий муравейник. Что ж, битва теперь идет на всех фронтах. Я посмотрел на экраны. Муравьи собирались группами и направлялись к приземлившимся модулям.

— Кых-Ты!

— Слушаю, командир.

— Раздели свои флайеры. Пусть половина прекратит попытки заблокировать выходы и прикрывает огнем бурильные модули. Оставшаяся половина пусть пытается с помощью вибраторов заблокировать ведущие на поверхность туннели в их нижней части.

— Есть, командир.

Это будет настоящим испытанием подготовки и морального состояния ударной группы. Одно дело тренировки, на которых отрабатывался сброс вибраторов на заранее спланированные точки. Совсем другое дело найти цель на трехмерной карте, поменять настройку вибраторов и успешно осуществить маневр в условиях противодействия противника.

— Резерв к бою готов, командир.

Я не заметил, как вошел Зыр, но он снова стоял рядом со мной.

— Сообщение принято.

— Еще один приемник барахлит? — спросил он, заметив второй погасший экран.

— Потерян флайер, — ответил я. — Неизвестная неполадка.

При этих моих словах погас еще один экран.

— Говорит Зы-Ры, командир. Потеря еще одного флайера.

— Причины?

— Причины неизвестны, командир. Ситуация схожа с первым случаем.

Два флайера над одним и тем же муравейником!

— Что-то тут не так, командир, — перебил меня Зыр. — Не может быть, чтобы два флайера потерпели аварию из-за механических неполадок над одним и тем же районом.

Что-то в его словах натолкнуло меня на не оформившуюся еще мысль.

— Зы-Ры! Что, второй флайер упал там же, где первый?

Последовала небольшая пауза. Зы-Ры находилась в одном из бурильных модулей, так что вопрос пересылался ею на один из оставшихся флайеров.

— Ответ утвердительный, командир. Второй флайер упал, не выходя из пике, в том же секторе, что и первый.

— Дай приказ флайерам обходить этот сектор. Прикажи просканировать его ультразвуковыми локаторами и немедленно доложи мне результат.

— Есть, командир.

Я подозрительно покосился на остальные четыре группы мониторов, но загадочных аварий пока больше не было.

— Говорит Рытт, командир. Моя группа вошла в туннель и обрушила его участок за собой. Продвигаемся к хранилищу яиц. Потери пока — сорок три процента от первоначального состава.

— Сообщение принято.

Я бросил взгляд на ее группу мониторов. Все верно.

— Говорит Зы-Ры, командир. Ультразвуковое сканирование выявило наличие в указанном секторе техники. Визуального подтверждения нет.

— Сообщение принято.

Мои худшие подозрения начали подтверждаться.

— Рым всем командирам ударных групп! — передал я. — Предположительное использование противником холодного излучения. Огонь ведется по флайерам. По моей команде всем доложить текущую обстановку. Зы-Ры!

— Первый муравейник. Бурильные модули погружены или погружаются. В одно хранилище уже прорвались. Потери пока пятьдесят семь процентов. Предположительно противник ведет зенитный огонь по флайерам.

— Рытт!

Ответа не последовало.

— Кых-Ты!

— Третий муравейник. Бурильные модули погружены. Мы прорвались в два хранилища и камеру матки. Поступили сообщения об обстреле модулей холодными лучами, однако обстрел прекратился, не причинив заметного ущерба. Процент потерь пока не больше семидесяти семи.

— Тыр-Кым!

Ответа не последовало.

— Ымм!

— Пятый муравейник. Модули погружены или погружаются. Проникли в камеру матки. Потери — шестьдесят семь процентов.

— Рытт, вызываю второй раз.

— Второй муравейник. Бурильные модули погружены. Прорвались в камеру матки и одно из хранилищ. Потери — пятьдесят четыре процента.

— Тыр-Кым, вызываю второй раз.

Ответа не последовало.

— Говорит Рым. Вызываю командира отряда флайеров четвертого муравейника.

— Слушаю, командир.

— Доложи обстановку.

Последовала пауза.

— Обстановка неизвестна, командир. Связь с командиром группы прервалась с момента посадки бурильных модулей, и все попытки восстановить ее ничего не дали.

— Сообщение принято.

Я повернулся к Зыру:

— Твоя цель — четвертый муравейник. Проинструктируешь своих командиров при посадке.

— Какими силами атаковать, командир?

— Всеми наличными. Нам неизвестны размеры сопротивления.

— Есть, командир.

Я повернулся к экранам и не видел, как он вышел.

<p>ГЛАВА</p><p>— 9 —</p>

— Говорит Кых-Ты, командир. В районе третьего муравейника начался дождь.

— Сообщение принято.

Мы знали о потенциально плохих погодных условиях в зоне боевых действий, но не могли откладывать операцию в связи с необходимостью одновременного удара по всем планетам. Если уж на то пошло, нам повезло, что плохая погода случилась только в одном случае из пяти. Дождь заметно снизит эффективность воздушной поддержки, не говоря уже о сложностях при эвакуации с поверхности.

— Говорит Мыр-Зыт, командир. Принял командование группой в первом муравейнике.

— Сообщение принято.

Первый муравейник! Значит, Зы-Ры мертва. Первая… нет, возможно, вторая потеря командира ударной группы.

— Зыр!

— Слушаю, командир.

— Доложи обстановку!

Перейти на страницу:

Все книги серии Координаты чудес

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика