Я вновь отрицаю, что знавала прежде монаха, который помог мне освободиться из-под власти трибунала. Впрочем, вы могли бы легко узнать, кто он такой, из актов того процесса, если бы записи, как мне некогда с кислой миной объяснил ваш магистр, так неудачно не попали в руки врагов герцога и истины. Он также упомянул, что мятежники из гротов Ла Вольпе, схватив юристов патриарха, в еретическом безумии вспороли им животы, а затем запихали вместо потрохов пергаменты и прочие записи, чем, по их словам, накормили законников любимой едой, потому что если при жизни те кормились ложью и лукавством, то пусть и жуют тот же корм в лучшем мире. Затем, еще истекающих кровью, мятежники привязали их к конским хребтам и погнали прочь, к нашей деревне, вызвав своей жестокостью ужас у добросердечных монахов из вашей свиты; да, все это, искренний от испуга, открыл мне тот магистр с крысиным лицом. Но он не забыл упомянуть, что именно в этих пергаментах таилась правда о моем прошлом, которая весьма успешно опровергла бы вашу ложь и обвинения Мафальды и ее глупых кумушек. Так что, может быть, не сторонники мятежника Вироне убили три дня назад на тракте юристов, а вы сами послали головорезов, чтобы задавить голос истины и предоставить себе полную свободу в дальнейшем преследовать меня и моих братьев.
А раз вы обличаете меня и настаиваете, чтобы я придерживалась нити рассказа, то я ответствую, что вы, господа с равнин, наверняка позабыли, что сотворили здесь когда-то солдаты короля Эфраима, пока патриарх в целебных источниках побережья охлаждал отбитую в трудах побега задницу, а герцог заглушал чувство стыда в объятиях пухлых шлюх. Вы с отвращением относитесь к кровожадности Вироне и его товарищей, вместо того чтобы на минуту задуматься, почему в деревне осталась всего горстка вермилиан, как будто женское чрево не рождало здесь здоровых мальчиков. Несмотря на ваши просьбы, уговоры и угрозы, коловороты скоро встанут, и никто больше не будет добывать вермилион, будь то для вашего герцога или для самого князя тьмы. Со дня смерти графа Дезидерио драконья кровь течет тонкой струйкой, и этого не изменит пара десятков рабочих, присланных недавно с низин на замену просветленным, сбежавшим в горы или сидящим в ваших темницах. Наши штольни, синьор, затягиваются от чужого прикосновения, как раны, а руда оказывается на поверхности никчемным гравием, в чем много лет тому назад убедился король Эфраим, послав своих людей вглубь Интестини.
Я ответствую, что просветленные скоро поняли, что король Эфраим сохранил графу Дезидерио жизнь не из жалости, уничтожив перед этим трех его сыновей-бунтовщиков и, как говорили, утопив в пруду невинного ребенка, наследника Корво. Он жаждал вермилиона, который, как обещали ему мудрецы, разожжет в его жилах остывшую кровь, поэтому он сохранил жизнь старому графу Дезидерио и приказал привести коловороты в движение.
XIV