Читаем Во имя прогресса полностью

— Ральф, великие дела нужно не планировать, а свершать. Знаете, это даже как-то смешно выглядит. Сидит человек в своё кабинете и думает, — так сегодня мне нужно навестить бабушку, а завтра в одиннадцать тридцать пять я совершу великий подвиг, который войдёт в историю планеты. Поймите, я не собираюсь совершать на Веде никаких героических поступков, а просто хочу не спеша, с комфортом проехать из пункта А в пункт Б и при этом провести по пути следования самую тщательную разведку. Ну, а когда я доберусь до княжества Авсария, то присмотрю там какой-нибудь замчишко верстах в сорока от столицы и откуплю его у владельца. Потом я поставлю в нём толкового управляющего и как всякий благородный заморский дворянин, а я намерен выдать себя за графа, обзаведусь небольшой частной армией и разобью её на два отряда. Один я оставлю в замке, а со вторым отправлюсь путешествовать по всей Веде. Знатные ведийцы любят путешествовать, но в то же время они терпеть не могут шпионов. Именно поэтому они так быстро вычисляли всех наблюдателей и бросали их в застенки. Между прочим я подслушал в храме один разговор, из которого мне стало ясно, что они уже обратили внимание на то, что по всему Ромварену шастают какие-то тёмные личности и один тип жаловался другому, что ещё ни одного из них так и не удалось допросить потому, что они все тут же откидывали копыта. Ведийцы этим очень обеспокоены, а это означает, уважаемый профессор, что вы в значительной мере осложнили мне задачу, ну, ничего, я как-нибудь выкручусь. Всё не так уж и плохо, хотя и хорошего в этом ничего нет.

Профессор Стюарт понуро опустил голову и буркнул:

— Я и сам давно уже это знаю, Иль. Как-то всё не заладилось с самого начала и потом на какие только ухищрения мы ни шли, а дело всегда заканчивалось одним и тем же, — как только наблюдатели пытались выйти к людям, их тут же хватали за руки и за ноги и тащили куда-то. Ну, а наблюдатели тут же травили себя ядом, чтобы не угодить в руки палача. Сами понимаете, мы были недостаточно подготовлены к работе на Веде. Если бы у нас был такой сокол, какой есть у вас, а он ведь у вас не один, вы сами говорили, что привезли с собой несколько подобных птиц, то мы смогли бы хотя бы изучить местные языки. Наши летательные разведывательные аппараты, хотя они якобы и невидимки, ведийцы тоже замечали очень быстро и тут же начинали стрелять по ним из арбалетов. Так что нашей вины тут нет.

— А я вас ни в чём и не обвиняю, профессор. — Сказал Иль с улыбкой и добавил — Не волнуйтесь, скоро таких наблюдателей, как я, будут тысячи, вот тогда и у вас работы прибавится.

Профессор поджал губы и сухо сказал:

— Ну, вы тоже ещё пока что ничем не отличились кроме того, что сумели с помощью своей птицы собрать кое-какую информацию всего об одном княжестве.

Иль не стал спорить с вредным профессором. Вместе этого он пересыпал золотые монеты в тележку и поехал на ней в каретную мастерскую, где стал рассовывать золото по хитроумным тайникам изготовленного им большого дилижанса с двумя каютками на борту. Путешествовать юной баронессе де-Курден по Веде предстояло с комфортом. Дилижанс имел в длину целых семь метров и почти три в ширину, да, к тому же имел ещё и большой багажник сзади, не говоря уже о том, что на его крыше также можно было разместить целую прорву багажа. Для шестёрки молламов тащить его будет не в тягость, эти мощные, мускулистые звери, которые были лишь немного меньше Принца, смогли бы взять на буксир и два таких дилижанса.

Через три дня Иль подготовился к длительному путешествию самым основательным образом и приступил к самой последней фазе подготовки, стал искать себе компаньонов среди местного населения. По сути дела дорога от Артхала, столицы Авсарии, до Шаргры, была одной из самых важных транспортных артерий, хотя дорогой её в полном смысле этого слова назвать было трудно, она имела булыжное покрытие лишь местами. Когда Иль принялся изучать этот маршрут, то вскоре убедился в том, что вдоль него пряталось в лесах немало шаек. Некоторые курсировали вдоль дороги, другие же наоборот, стояли на ней самыми настоящими заставами, но его внимание привлекла одна, за которой он и принялся наблюдать. В первую очередь тем, что банду, состоящую из двух с половиной дюжин разбойников возглавлял не один дворянин, а сразу два и оба были братьями-погодками, но что самое важное, они шли из Авсарии в Шаргру, где мечтали захватить какой-нибудь корабль побольше размером, уплыть на нём вниз по течению и стать не столько морскими пиратами, сколько вольными путешественниками.

Перейти на страницу:

Похожие книги