Читаем Внутренний враг полностью

— Да. Но их стиль идет вразрез с общепринятым. Они противники истэблишмента, и это должно завоевывать им друзей, но они полные нонконформисты. Кое-как окончили художественную школу при Нью-Йоркском университете, учителя терпеть их не могли. Попытались прижиться в Сохо, в Нью-Йоркской колонии художников, но подверглись остракизму, и им велено было убираться. Они не хотят проституировать своим искусством, работая на рекламные компании, поэтому у них ни жилья, ни жратвы.

— Проституировать своим искусством, — повторил Хеллер. — М-м-м. И что же это за художественный стиль, который так плох?

— Он называется «неореализм». Когда они пишут парусник, то он и похож на парусник. Это довольно революционно! И очень смело, всем модернистским течениям удар прямо в

зубы. У них люди похожи на людей!

Они уже входили в офис Хеллера — пол-акра белого мохнатого пола. Хеллер прошел к окну и открыл фрамугу. Великолепный вид: нижний Манхэттен в мягких лучах сентябрьского солнца.

— Здорово пахнет краской, — сказал Хеллер и, повернувшись, увидел у входной двери прислоненные к стене десятки холстов. Он посмотрел на них, подошел поближе. — Да они же великолепны!

Собственно говоря, они не отвечали волтарианским нормам, но лучшего на этой планете ему, пожалуй, видеть не приходилось.

— Понимаете, — стал объяснять Изя, — техникой они вполне владеют, но после изучения картин Рембрандта, Вермеера и Микеланджело они сбились с пути — совсем перестали идти в ногу с миром искусства. Один даже отказался ездить по тюбикам с красками на трехколесном велосипеде и назвать это картиной несмотря на солидное комиссионное вознаграждение. А другие выступили в его защиту. Что-то вроде забастовки солидарности. Теперь идет их травля. Хеллер взял в руки большое полотно. Девушка в красках живой плоти, на плечи накинута красная шаль, на головке в хрупком равновесии глиняный кувшин оранжевого цвета. Будь я в лучшем настроении, я бы назвал эту картину очень сексуально возбуждающей. Изя поднял другую. На софе — прекрасная обнаженная девушка, держащая кошку на вытянутых вверх руках. Благодаря какой-то уловке даже на моем двухмерном экране изображение выглядело чуточку трехмерным. Изя взял еще одну: профиль девушки, откусывающей цветок розы с куста, очень похожего на настоящий, — только лицо, зубы и роза.

— Где эти ребята? — спросил Хеллер.

— Их восемь человек; они у меня в приемной — бурно выражают свои эмоции! Только, мистер Джет, мое дело предупредить: это искусство не в моде! Этот кот выглядит настоящим котом! Те девушки выглядят настоящими девушками! Я не…

— Согласен — нам следует это обдумать, — прервал его Хеллер.

— О, слава Богу.

Хеллер уселся за свой стол.

— Вы привели в порядок все мои учебные дела?

— А как же? — обиженно сказал Изя. — Вы отвечаете на всех перекличках, сдаются все ваши контрольные, делаются все ваши лабораторные. И нам больше не приходится писать от руки или на пленку: все прошлогодние лекции тех же самых классов лежат у вас в верхнем ящике в мимеографической форме. Вы даже занимаетесь гимнастикой. У Бац-Баца отлично идут дела в корпусе подготовки офицеров запаса. А вот вам пейджер — носите на случай внезапного вызова, — и он передал Хеллеру приемное устройство. — Надеюсь, вам теперь будет полегче.

— Прекрасный способ учиться в университете, — комментировал Хеллер. — Сегодня утром мне удалось пройти собеседование у психиатра, но в следующем семестре мисс Симмонс снова сядет мне на хвост.

— Извините, здесь я вам не помощник. Мой настоятельный совет — воздерживайтесь от насилия, это совсем не деловой подход. Может, ее как-то подкупить?

— Дохлый номер, — сказал Хеллер.

— Значит, все-таки вы можете провалиться.

Вошел Римбомбо.

— Ладно, я решил, — сказал Хеллер. — Бац-Бац, наша тачка выдержит одиннадцать человек?

— Запросто! — ответил Бац-Бац.

— Это не разрешается, — запротестовал Изя.

— И все эти холсты? — поинтересовался Джет.

— Попробуем, — сказал Бац-Бац.

— Собирайте своих художников, — обратился Хеллер к Изе. — Пусть они и их холсты будут внизу, у парадного входа.

— Куда мы отправляемся? — расстроился Эпштейн.

— Заниматься маркетингом, вот куда, — пояснил Хеллер.

— Послушайте, — взмолился Изя. — Я могу купить все, что вам нужно. Могу сделать это оптом.

— Я не это имею в виду. Мы будем заниматься рынками сбыта.

— А, это та книга, которую я вам дал, — понял Изя. — И что же мы будем сбывать?

— Согласно исследованию спроса населения — «девочек».

— Но это же противозаконно!

— Учебные задания надо выполнять честно, — сказал Хеллер. — А это — данные исследования. Итак, будет ли противозаконным попытаться незаконно обойти эту тему?

— Что правда, то правда, — согласился Эпштейн. — Выбора нет! Если данные говорят «девочки», значит, должны быть «девочки».

Несколько минут спустя холсты привязали к багажнику на крыше такси, вся компания кое-как втиснулась в старую машину, и та понеслась стрелой по Пятой авеню.

Глава 3
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика