Читаем Внезапно вспыхнувшая любовь полностью

- Как? Вместо того чтобы прийти со своей бедой к нам, ты стала спрашивать совета у мужчины? возмущенно воскликнула Патриция.

- Не хотела, чтобы вы считали меня дурой.

- Молли, милая! - вздохнула Рейчел. - Мы же твои подруги! Мы никогда не станем над тобой смеяться! Зачем нужны друзья, если им не доверять?

- Ничего, теперь-то я поумнела. В субботу ко мне заехал Джек. Произнес обычную речь на тему "останемся друзьями", а кроме того, рассказал, что его брак был неудачным. После этого я начала лучше понимать, что происходит, но, в общем, его рассказ лишь подтвердил мое прежнее мнение. Он не может меня полюбить и поэтому предлагает дружбу. Для него это - разумный выход, но для меня очень тяжело Поэтому, едва он ушел, я позвонила ему домой и оставила сообщение на автоответчике.

- Что же ты ему сказала? - воскликнула Синди.

- Что мне не нужна его дружба.

- Молодчина! - вскричала София. - Браво! Вот смелый поступок!

- Не думаю, - возразила Молли. - Скорее, трусливый. Я не хочу его дружбы, потому что не смогу справиться со своей любовью. Всякий раз, как я его вижу или слышу его голос, меня влечет к нему. Вот почему я сказала, что не хочу больше ни видеть его, ни слышать. Мне нужен человек, который будет меня любить.

Послание Молли потрясло Джека до глубины души.

Разумеется, он понимал, что с ее отъездом от дружбы мало что останется. Открытки по праздникам, редкие звонки, может быть, раз в несколько лет поездки в гости... Но Молли не оставила ему и этого утешения. Раз и навсегда, решительно и жестко она выкинула его из своего сердца.

Мало того - объявила, что уезжает в поисках любви! "Мне нужен человек, который будет меня любить", - сказала она. И Джек понимал ее. Ей нужна мечта: дом, дети и любимый... Джек не исполнил ее мечту - значит, ему нечего делать в ее жизни.

К тупой боли в сердце присоединилась жгучая ревность. Да, черт побери, он все понимает. Просто не может вынести мысли о другом мужчине рядом с Молли. Какой-то безликий незнакомец будет обнимать ее, целовать, наслаждаться с ней любовью, растить ее детей... Но еще больше угнетала другая мысль: этот незнакомец совершит то, на что сам Джек оказался неспособен. Сделает Молли счастливой.

Джек заметался. Позвонил Молли - наткнулся на автоответчик. Оставил ей сообщение с просьбой немедленно перезвонить. Не в силах сидеть и ждать звонка, бросился к ней домой, желая подкараулить ее при возвращении. Однако, когда увидел Молли улыбающуюся, энергичную и на вид совершенно счастливую, мужество покинуло его. Он развернулся и поехал домой.

Разумеется, она так и не позвонила. Последняя надежда Джека рухнула. Он понял, что ее слова - не истерика и не пустые угрозы, а продуманное решение. Она не хочет его видеть. Не хочет больше его знать. Она счастлива без него.

"Разве не этого ты хотел, Джек Кавано?"

- Я не ответила на звонок. Надеюсь, он понял, что я говорила вполне серьезно.

- Молодчина! - похвалила ее Оливия.

- Не знаю... - осторожно заметила Патриция. -Мне все-таки кажется, что он тебя любит.

- Но очень умело это скрывает! - возразила Синди. - Если бы любил, это было бы заметно В этот момент раздался звонок в дверь. Молли вскочила.

- Должно быть, грузчики, - объявила она. - Завтра в это время я уже буду в Сан-Франциско!

Открыв дверь, она увидела на пороге двоих здоровяков в серой униформе. Оба улыбались во весь рот. Молли заметила, что за ними стоит третий, но двое полностью загораживали его широкими плечами.

- Молли Доил? - как-то странно ухмыляясь, поинтересовался один из грузчиков.

- Это я! - радостно подтвердила она, пропуская мужчин внутрь. - Начните с мебели, а мы с девочками пока упакуем хрупкие предметы.

- Давай в спальню, - приказал бригадир одному из товарищей, затем снова обратился к Молли:

- Вы ему пока объясните, как и что, а мы с Лео сходим за ремнями.

Молли рассеянно кивнула и двинулась в спальню, полагая, что третий грузчик следует за ней. Едва она вошла, сзади послышался звук закрываемой двери. Молли испуганно обернулась. Перед ней стоял Джек в серой униформе транспортного агентства и сдвинутой на затылок форменной кепке.

- Почему ты мне не перезвонила? Молли изумленно уставилась на него.

- По-моему, мы с тобой все сказали друг другу!

- Я услышал, чего хочешь ты. Но ты даже не спросила, чего я...

- Чего ты хочешь? А мне на это наплевать! - взорвалась Молли. - Четыре года ты вообще меня не замечал! Теперь тебе стукнуло, что из меня получится хороший друг! Но всякий раз, как я проявляю к тебе какие-то чувства, ты меня отталкиваешь! Все, с меня хватит!

- Я отвергал тебя только потому, что не знал, как начать сначала.

- А теперь пришел поучиться? Смотри, как замечательно я умею начинать сначала! - И Молли обвела широким жестом разоренную спальню.

- Нет, - покачал головой Джек. - Я пришел, потому что люблю тебя.

Молли затаила дыхание, ожидая, что он продолжит: "Но..."

Однако никакого "но" не последовало. Джек рассеянно ходил по комнате, брал в руки то одну безделушку, то другую. Наконец он сказал:

- Первый мой брак оказался подделкой. Я так и не знаю, что же это такое настоящая любовь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза