Читаем Внезапно вспыхнувшая любовь полностью

Джек поник головою. Опять неудача! Но теперь он знал, что делать. Какой же он болван, что сразу не догадался, – ведь это так просто! Чтобы Молли все вспомнила, нужно отвезти ее домой! Теперь Джек не сомневался, что Тим был прав: единственное, что может помочь Молли, – знакомая обстановка. Однако в волнении он не, сообразил, что знакомые стены окружают ее не только на работе. Собственная квартира, собственная машина – вот что нужно Молли, чтобы прийти в себя.

– Едем к тебе! – внезапно объявил он.

– Прямо сейчас? – Молли уставилась на него, словно на сумасшедшего.

– Да, прямо сейчас. – По свежей одежде и раскрасневшимся щекам Молли Джек догадался, что она уже приняла душ. – Если хочешь завтракать, ешь быстро, пока я буду мыться.

Он вскочил и бросился прочь из комнаты, но Молли поймала его за руку.

– Зачем нам ехать ко мне?

– За идеями, – ответил Джек. – Посмотрим, что у тебя там есть, и составим список, чтобы не купить чего-нибудь ненужного.

Уже в машине он спросил:

– Помнишь, как ты упала в среду? – Она кивнула. – Мы тогда были в «Махони», отмечали всем отделом успешную сдачу материала. – Она снова кивнула. «Ага, это помнит!» – Ты упала и ударилась головой, и я не позволил тебе вести машину. Так что твоя машина до сих пор стоит у «Махони». Давай сейчас заедем туда и заберем ее.

– Ладно.

– Сейчас ты сможешь вести?

– Конечно, Джек, – ответила она, рассмеявшись. – Я совершенно здорова. Спроси доктора Тима, и он то же самое скажет. Очень мило, что ты так обо мне заботишься, но, право же, это ни к чему.

Субботним утром стоянка возле «Махони» была пуста. «Лексус» Молли стоял в гордом одиночестве.

– Вон он, – указал Джек и замер, ожидая реакции Молли.

Несколько секунд она молча смотрела на машину, затем, тяжело вздохнув, обернулась к нему.

– Не правильно мы это придумали. Лучше было бы заехать на обратном пути.

Джек остановил свой «блейзер».

– Почему?

– Потому что теперь нам придется ездить по магазинам на двух машинах.

«Просто поразительно, – думал Джек. – Ведет себя нормально, мыслит вроде бы вполне разумно, но самые простые, очевидные вещи от нее ускользают. И в голову не приходит спросить, почему в среду они приехали сюда на двух машинах!»

– Оставим ее у тебя, – предложил он.

– Ладно, – легко согласилась она, привычно чмокнула его в щеку и выпрыгнула из «блейзера».

Все с тем же, почти благоговейным изумлением Джек наблюдал, как она достает из сумочки ключи, отключает сигнализацию и как ни в чем не бывало садится в машину. Решив не давить на Молли больше необходимого, он приоткрыл окно и сказал:

– Поезжай за мной.

Молли кивнула со счастливой улыбкой.

Джек вырулил на улицу и направился к дому Молли, от души надеясь, что на этом все закончится.

Он отпер дверь ее ключом и впустил Молли внутрь, а сам замер на пороге в ожидании. Однако ничего не произошло. Ровно ничего. Молли впорхнула в спальню, собрала полную сумку вещей, достала пушистый свитер и уткнулась в него лицом, словно встретила давно потерянного друга, но ей и в голову не пришло спросить себя, почему после «свадьбы» этот свитер остался здесь. Она по-прежнему все принимала как должное, не замечая нестыковок и несообразностей своей истории.

«Загадочная штука человеческий мозг, – грустно размышлял Джек. – Молли помнит, где лежит ее одежда, легко нашла карандаш, чтобы составить список, но при этом никак не может отличить мечту от реальной жизни».

– Значит, так, – заговорила она, убирая записную книжку в сумочку. – Большинство моих вещей к нашему дому не подойдет.

«И на том спасибо», – подумал Джек. Его совершенно не тянуло разорять квартиру Молли ради создания супружеского гнездышка, в котором она все равно не будет жить.

– Так что поехали в мебельный магазин.

– Не возражаю, – ответил Джек.

– Очень яркая!

– Вовсе нет. Это цвет красного вина. Он будет хорошо сочетаться с белым ковром на полу и с гарнитуром вишневого дерева в столовой.

Джек окинул скептическим взглядом широкую софу, обитую темно-бордовой кожей. Надо признать, вещь хорошая. Ему нравится. Но они уже купили светлый гарнитур с обивкой в цветочек для общей комнаты и неисчислимое множество ламп, ковров и картин. За какие-то четыре часа Молли приобрела все, чтобы превратить безликое жилище Джека в настоящий дом. Если на этом не остановиться, скоро Джек в собственном доме жить не сможет – каждая вещь будет напоминать ему о Молли.

– Эй, Джек, посмотри на меня! Я Клеопатра! Пока Джек предавался невеселым размышлениям, Молли раскинулась в самой соблазнительной позе на диване без спинки, обитом черным плюшем.

– Слезай! – поспешно приказал он, оглядываясь вокруг, – не видит ли кто? По счастью, вокруг ни души не было. – Что ты дурачишься?

Молли спрыгнула с дивана и, подбежав к Джеку, поцеловала его в губы.

– Компенсирую твою убийственную серьезность, любимый. Зачем же еще мы поженились?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену