Читаем Влюбись в меня, если сможешь (СИ) полностью

— Эфир ровно в семь часов, твой стилист уже ждет тебя, — говорит он без доли эмоций, словно зачитывает какой-то приказ. Коротко кивнув, уходит вперед по коридору. Мне становится легче, теперь это молчание не давит мне на плечи, и я могу свободно вздохнуть. Постояв еще немного в холле замка, я бегу наверх. Как же прекрасно в штанах! Можно бегать без риска запнуться о собственный подол и упасть. Вот только счастливые дни кончились, и мне снова придется надевать эту дурацкие платья и каблуки. Надеюсь, что скоро меня отсюда выгонят. Я буду скучать только по Мэрион, а до остального мне нет никакого дела.

Захожу в свою комнату и сразу же попадаю в руки к моим служанкам. Они усаживают меня на стул и, не дав мне даже перевести дух, сразу же приступают к работе, без конца вереща о том, как у нас мало времени. Сейчас обед, а эфир только в семь. Не думаю, что я выгляжу так плохо, так что времени у нас навалом, но спорить с ними бесполезно, поэтому я просто молчу, позволяя им делать со мной все, что им нужно. Маски, крема, лосьоны. Не знаю, как это поможет мне лучше выглядеть в эфире, но Вения и Октавия считают их самыми необходимыми вещами. Через час в мою комнату входит Цинна. Его я рада видеть.

— С приездом, — говорит он и улыбается, — Как твоя сестра? — я улыбаюсь ему в ответ, с Цинной всегда приятно разговаривать, он не похож на других Капитолийцев.

— С Прим все в порядке, доктор быстро поставил ее на ноги, — отвечаю я и вздыхаю, мы даже толком не успели попрощаться с ней.

— Да, придворные врачи считаются самыми лучшими в Капитолии.

— В Дистрикте – 12 есть еще много больных детишек, поэтому мистер Аттвуд задержится еще на неделю, — добавляю я. Цинна поворачивает меня к зеркалу и думает, что сделать с моими волосами. Будь моя воля, я бы оставила косу, но это слишком просто для Капитолия, хотя, в любом случае, что бы ни сделал Цинна, я буду казаться серой мышкой на фоне других. Вот они показывают себя во всей красе, надеются понравиться Мелларку. Не знаю, может ему и вправду по вкусу вычурные наряды и совершенно сумасшедшие прически.

Хорошо, что с Цинной мы сразу поняли друг друга, и он даже не пытался сделать из меня Капитолийскую диву ни тогда, ни сейчас. Он собирает мои волосы в замысловатый узел, оставляя несколько прядей свободно падать. Макияж, для меня, конечно, слишком яркий, но для Капитолия практически незаметный.

— Что это вообще за собрания? Неужели у нас опять будут брать интервью? — спрашиваю я и смотрю на Цинну.

— Давно не было никаких новостей, люди ждут зрелища, — отвечает мужчина, но его тут же перебивает Вения.

— Говорят, что сегодня объявят Элиту! — взвизгивает она и тут же замолкает, — Простите, — говорит девушка и опускает глаза. А вот это уже кажется интересным. Я знала, что дело к этому идет, девушек осталось мало, да и времени прошло много, пора бы оставить только избранных. Я в их число не вхожу, как и другие девушки из бедных дистриктов. Если Вения не врет, то уже завтра я отправлюсь домой. И стоило сюда возвращаться? Проще было бы сказать, что меня выгнали еще до Вестей. Но разве их логику поймешь?

От сердца сразу отлегло. Скоро я вернусь домой, и нам с Гейлом не было нужды бежать в леса. Все возвратится на свои круги, и я наконец-то забуду об этом. Конечно, я буду скучать по Мэрион и Цинне, даже по моим надоедливым служанкам, но самое главное, что я вернусь домой, а с ними мы можем переписываться.

Цинна приносит чехол с платьем и как обычно велит мне закрыть глаза. Чувствую, как ткань скользит по моей коже, мой стилист еще пару минут одергивает подол платья, что-то поправляет и только потом разрешает мне открыть глаза. Я внимательно осматриваю свое отражение в зеркале.

На мне бордовое платье в пол расшитое воздушным кружевом, я бы сказала платье только и состоит из кружева, но платье закрытое и совсем не выглядит откровенным, да и подол не пышный, так что я смогу без труда спуститься по лестнице.

Времени у меня осталось не так уж и много, к тому же Цинна находит все новые и новые недостатки в моем внешнем виде, то прядь торчит, то румяна распределены неравномерно, поэтому встретиться с Мэрион мне так, и не удается, а я надеялась с ней увидеться. Ведь завтра меня отправят домой и я, возможно, так и не увижусь с ней.

Я спускаюсь вниз, почти все уже собрались и Эффи, еще немного подождав, ведет нас, вот только не в студию, а к выходу из дворца. Непонимающе смотрю на Джоанну, но она тоже не имеет понятия о том, что они придумали на этот раз.

Перед дворцом соорудили своеобразную сцену, с маленькими диванчиками для Отобранных, ведущего и Мелларка. Мы рассаживаемся полукругом на приготовленные нам диванчики. До начала эфира еще пять минут, Пит о чем-то беседует с Цезарем. Площадь перед сценой битком набита людьми, все собрались поглазеть на нас. В первом ряду замечаю Мэрион, сидящую рядом со Сноу, она машет мне рукой, и я улыбаюсь ей в ответ. Надеюсь, ее не уведут сразу же после эфира, и я смогу с ней поговорить. Эфир начинается и все замолкают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги