Читаем Влюбись в меня, если сможешь (СИ) полностью

-Ну вот, вы почти готовы к свиданию, осталось только привести вас в порядок, - говорит Октавия. Я снимаю туфли и с удовольствием отправляю их в дальний конец комнаты, босыми ногами шагая по полу.

-Зачем? - с удивлением смотрю на девушек. - Я прекрасно выгляжу, не нужно ничего менять! - говорю и кидаю взгляд на своё отражение в зеркале и хмурюсь, вспоминая слова Пита. - Ещё подумает, что я ради него стараюсь! - фыркаю я. Девушки смеются, как будто я сказала что-то очень смешное.

-Так он и должен так подумать! - говорит Вения, всё ещё смеясь. Октавия достаёт из шкафа нежно-бирюзовое платье.

-Наденете это на обед, потом переоденетесь в другое, - говорит она и улыбается.

-Зачем? - стону я и обхватываю голову руками. Мне никогда не понять законы Капитолия, - Зачем переодеваться?!

-Пит не должен видеть вас в одном наряде дважды! Перед свиданием мы вас переоденем! - говорит Октавия.

-Это не свидание! - в который раз повторяю я и вздыхаю, их всё равно не переубедить. - Делайте, что хотите, - отвечаю я и полностью отдаюсь в руки моих горничных.

За обедом я стараюсь не встречаться с Питом глазами и самая первая убегаю из зала, чтобы он не успел меня перехватить. Возвращаюсь в свою комнату. Девушки сразу же берутся за работу. А я даже не могу спокойно сидеть. Меня трясёт, мысли ворохом лезут в мою голову. Наверное, никогда в жизни ещё так не волновалась. Мысли о встречи с Мелларком вызывают во мне слишком много эмоций. Ведь ничего не будет, я просто составлю ему компанию, как было сказано в послании и всё! А если Вения с Октавией правы, и под этим предложением скрыто большее, чем просто дружеская беседа? Сейчас меньше всего хочется об этом думать. Вения достаёт красное платье, они с Октавией переглядываются и улыбаются, я смотрю на платье и тревожно качаю головой.

-Нет, пожалуйста, только не красное! - прошу я. Оно слишком яркое, я бы даже сказала агрессивное. И красный больше подходит под тематику любви, что совсем не подходит мне.

-Оно самое лучшее, и вы пойдёте именно в этом платье! - говорит Октавия, и её улыбка становится ещё шире. Чувствую, что если я не надену его, то они и вовсе отправят меня голой.

-Мне срочно нужны новые служанки, - вздыхаю я и беру из рук Вении платье. Девушки только хихикают в ответ.

Они знают своё дело. Выгляжу я сногсшибательно, любая бы была довольна, но меня это только тревожит. Дома меня ждёт Гейл, а я тут расхаживаю в шикарных платьях на сомнительные встречи с другим парнем. По-хорошему, надеть бы мне мешок и ждать, когда меня отсюда выгонят.

-Вы выглядите потрясающе! - говорит Вения и взвизгивает от восторга.

-Да, только не хватает туфель, - губы Октавии расплываются в хитрой улыбке, и она достаёт из-за спины красные лодочки на каблуке.

-О нет, - вздыхаю я и прикрываю глаза. Чувствую, эта прогулка превратится для меня в пытку.

-Либо вы надеваете эти туфли, либо идёте босиком, - отвечает Октавия и ставит передо мной обувь. Мне не остаётся другого выбора, как надеть их: идти босиком у меня желания нет.

-Я вам это ещё припомню, - ворчу я и выхожу из комнаты. Иду вперёд по длинному коридору. Поворот направо, поворот налево, снова налево и затем направо. Сердце бьётся сильнее с каждым новым шагом. Делаю глубокий вдох, пытаясь, успокоится. Нечего волноваться понапрасну.

Подхожу к библиотеке, Пит уже ждёт меня. Он расплывается в улыбке и подходит ко мне.

-Надо же, а я уж думал, что ты струсишь и не придёшь, отклонив моё предложение, - говорит он и усмехается. Я вздёргиваю подбородок и хмурюсь.

-Я не трусиха, - отвечаю я, и немного сузив глаза, смотрю на него. - Ведь именно на это ты рассчитывал, когда писал послание? - спрашиваю я, Пит смеётся, проводя рукой по волосам.

-Да, правда, именно на это я и рассчитывал, - смеясь, проговорил он. Так я и думала.

-Это нечестно! Ты взял меня на слабо!-восклицаю я и недовольно смотрю на Пита.

-Но ведь это не запрещено, верно? Ты ведь можешь и отказаться… - говорит он и пожимает плечами.

-Отказаться и признать, что я струсила? Да ни за что! - фыркаю я, Мелларк снова смеётся. Видно, сегодня у него слишком хорошее настроение.

-Я так и думал, - ответил он, взяв меня за руку, и повёл по коридору. Мне ничего не остаётся, как следовать за ним, крепко вцепившись в его руку. Нет, вовсе не от нахлынувших чувств, просто я боюсь свалиться на этих высоких каблуках.

-Ты не против прогулки по саду? - спрашивает Пит и, улыбаясь, смотрит на меня. Я только рада этой идеи. Второй день я не выхожу на улицу, эти стены начинают давить на меня. Если я ещё пару дней буду находиться в заточении комнаты, то у меня вскоре может развиться клаустрофобия.

-Нет, совсем не против. Дома я часто гуляю, - решаю, что говорить о том, что я охочусь, не стоит, - а тут нас держат взаперти, - добавляю я и вздыхаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги