Читаем Влечения полностью

— Твоя мать права, мой мальчик. Нельзя рисковать сейчас. Тебе здорово досталось… Но худшее позади, теперь надо запастись терпением.

— Мне достаточно матери! — буркнул Саймон, не глядя на отца. — Тебе вовсе не обязательно здесь находиться.

— Мы отвезем тебя домой сразу же, как только позволят врачи, — торопливо вставила Анжела, стремясь не допустить накала страстей. — А пока я буду навещать тебя каждый день и приносить все, что ни попросишь.

— Правильно, — одобрил Эдвард. — Хочешь, я куплю тебе новую машину на день рождения? Да, точно! Завтра же соберу всю необходимую информацию. Говорят, недавно запущена в производство новая модель «БМВ». И вообще на колесах безопаснее, чем на этих чертовых клячах! Когда тебе станет лучше, Фред или Джонс будут возить тебя повсюду.

Анжела попросила его не молоть чепухи. Она все никак не могла отказаться от своей навязчивой идеи, что ее Саймон однажды станет главным егерем светской охоты. Анжела мечтала об этом и не готова была смириться с крушением надежд. Но вечером того же дня, когда они с Эдвардом вновь ужинали в Пинкни в неловком молчании, изредка перебрасываясь пустыми фразами, бывший муж, дождавшись ухода Питерса, вдруг горячо заговорил:

— Я хочу подбодрить парня, Анжела! Но было бы жестоко вселять в его сердце ложные надежды на то, что он опять когда-нибудь сможет охотиться!

— Не говори глупостей! — резко отозвалась Анжела. — Охота — это вся его жизнь. Он будет уничтожен, если поймет, что никогда больше не сможет ездить верхом.

— Именно поэтому я и начал разговор про машину, — терпеливо продолжал Эдвард. — Ты можешь хоть сто раз подряд сказать ему, что он скоро вновь сядет в седло, но разве это будет справедливо по отношению к Саймону? Нам стоит исподволь, осторожно подготовить его к самому худшему.

Анжела вскочила из-за стола, раздраженно отшвырнув от себя камчатную салфетку.

— Нет, ни за что! — вскричала она. — Ты… ты же лишаешь его надежды! Ты не смеешь этого делать, не смеешь! Он поправится!

— Я и не предлагаю обрушивать на него все вот так прямо и грубо, — возразил Эдвард, уже начиная терять терпение. — Меня нельзя назвать бесчувственным чурбаном! Я просто считаю, что наш долг — раскрыть парню глаза. Мягко и деликатно.

— А я так не считаю! И вообще… теперь, когда его жизнь вне опасности, тебе больше нечего делать в Англии. — Она направилась к двери, но на пороге обернулась. Эдвард все еще сидел за столом. Его седые волосы поблескивали при свете свечей. Красивое лицо было бесстрастно. — Мы больше не нуждаемся в твоем присутствии, — раздельно и сурово проговорила Анжела. — Прошу тебя, уезжай завтра же.

Ребекка остановилась в отеле «Эйфель Дюкесн» на тенистой авеню Дюкесн, что на левом берегу Сены. Ее номер располагался на пятом этаже; из окон и с балкона открывался прекрасный вид на длинную и прямую ветку авеню Ла-Бурдонне. Вдали виднелась сказочная Эйфелева башня, возвышаясь над разноцветными крышами домов, многие из которых представляли собой настоящие жемчужины архитектуры. В Париже Ребекка была впервые. Два года назад они ездили со Стирлингом в Европу, но тогда на французскую столицу у них не хватило времени. Теперь же она буквально горела желанием поскорее познакомиться с этим замечательным городом. Она вернулась с балкона в комнату и, присев на краешек постели, еще раз прогнала в голове план предстоящей работы, составленный для нее Стирлингом. Да уж… график был довольно плотный и почти не оставлял ей свободного времени на осмотр парижских достопримечательностей.

На следующее утро, когда солнце проникло в окна ее комнаты и залило ее молочно-белым светом, она поднялась, позавтракала прямо в постели кофе с круассанами, набрасывая в уме распорядок дня. Сейчас в Лувр, а затем на первое задание к Иву Сен-Лорану — в его мастерскую.

В обед она планировала доехать на метро до Монмартра, взглянуть на Сакре-Кёр, который многие называли самым красивым собором в мире. Затем к половине третьего ее ждали в американском посольстве, где она должна была снимать посла. Если ей удастся управиться с этим без задержек, она еще успеет посетить Вандомскую площадь и прогуляться по бутикам на улице Риволи. На конец дня была запланирована съемка Роже Вадима, который давал пресс-конференцию, где думал рассказать о своем новом фильме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы