Читаем Влечение сердца полностью

– Ерунда! Тебе же не понадобятся все твои вещи прямо сегодня. Я пойду вместе с тобой в комнату и помогу отыскать самое необходимое. Мы сегодня же переедем в Лондон, в гостиницу. А Мари потом спокойно соберет остальные вещи и перешлет нам.

Подобная мысль как-то не пришла Луизе в голову.

– А что, отличная идея! Кстати, нам даже необязательно ехать в отель. Мы вполне можем остановиться на несколько дней у моих родителей, пока не подыщем подходящую квартиру.

– Тоже вариант… Ох, а ведь мы совершенно забыли про твой курс лечения!

Луиза непонимающе уставилась на Джереми.

– А что с ним не так?

– Видишь ли, здесь, в особняке, Чарльз предоставил в наше распоряжение все необходимое для занятий. В гостинице же или в квартире твоих родителей не будет ни бассейна, ни конюшни, ни уютного уединенного парка, где никто не глазеет на тебя и не тычет пальцем. В конце концов, не будет даже Мари, которая досконально знает все твои особенности и привычки.

– Мари мы можем взять с собой, – все еще не понимая, к чему он клонит, сказала Луиза.

Однако Джереми покачал головой.

– Согласен. Однако мы не можем забрать также бассейн или Полли. Твою комнату, всецело приспособленную под твои нужды. Конечно, все это можно найти или устроить, но для этого понадобится время. А курс лечения нельзя прерывать ни на день. Иначе его эффективность резко снизится.

Наконец поняв, о чем речь, Луиза нахмурилась.

– Так что же, ты предлагаешь мне остаться здесь? После того, как я заявила мужу, что съезжаю от него немедленно?

– Всего на пару недель, Луиза! Наше лечение практически подошло к концу. Глупо бросать дело, когда оно сделано больше чем наполовину.

Зрачки Луизы сузились.

– Ах, значит, глупо? А продолжать еще целые полмесяца прятаться от людей – не глупо?

– Между прочим, ты сама так решила, – осторожно напомнил Джереми.

– У меня не было другого выхода, и ты это прекрасно знаешь. Мне не хотелось причинять лишнюю боль мужу. Каким бы ни был Чарльз, но все эти годы он заботился обо мне. И я не собираюсь отплатить за его заботу черной неблагодарностью.

– Тебя никто и не заставляет. Нужно всего лишь немного потерпеть.

– Потерпеть? – взвилась Луиза. – Но я и так только этим и занимаюсь, вот уже почти год! Я терпела собственную беспомощность, измены мужа, насмешки окружающих… И вот теперь, когда у меня наконец-то появилась возможность быть вместе с любимым мужчиной, ты опять заставляешь меня терпеть?

Джереми покачал головой:

– Я знаю, как тебе тяжело приходилось все это время, любимая. Но черный период в твоей жизни подходит к концу. Осталось подождать совсем немножко, какие-нибудь две недели. Зато только подумай о том, что ты наконец сможешь встать на ноги, вновь ни от кого не зависеть и делать все, что тебе заблагорассудится!

Луиза пристально взглянула на него.

– И ты действительно в это веришь?

– Во что? – не понял Джереми.

– В то, что я поправлюсь? Ведь мы занимаемся уже два с половиной месяца, и все без толку! Я до сих пор не чувствую ног!

Впрочем, здесь Луиза немного лукавила. Вот уже несколько дней ее не покидало ощущение, что чувствительность к ее бедным ногам начинает возвращаться. Однако это чувство было настолько призрачным, настолько мимолетным, что она предпочитала вовсе о нем не говорить, дабы зря не расстраивать окружающих. А вдруг ей только кажется, и лечение окажется безрезультатным?

Джереми ответил:

– Зато я чувствую, как мышцам возвращается нужный тонус. Пусть тебя не смущает, что ты все еще ничего не чувствуешь. Это может произойти и вдруг, сразу, в один день.

Луиза недоверчиво произнесла:

– А если я так и не поправлюсь? Получается, мы только зря теряем время? Или, – вдруг в голове мелькнула страшная догадка, – ты испугался своего легкомысленного обещания связать жизнь с калекой и теперь вовсе не так уж и хочешь, чтобы я развелась?

В глазах Джереми появился жесткий блеск.

– А может, это ты передумала разводиться и теперь ищешь повод, чтобы поругаться со мной? Зачем тебе какой-то американец, когда у тебя есть обеспеченный аристократ-анличанин?

Луиза так и вспыхнула.

– Да как ты смеешь?

– А что мне остается, если элементарную заботу о твоем здоровье ты воспринимаешь как попытку отделаться от тебя? Если, черт возьми, ты безумно боишься, что твой муж узнает о наших отношениях?

Луиза едва не задохнулась от возмущения.

– Боюсь? Но ведь ты, а не я, однажды испугался и отверг меня!

– Между прочим, позже кто-то сказал мне за это <спасибо>, – холодно заметил Джеральд. – Тогда страсть просто помутила твой разум.

– Ах, значит, так? Ну тогда я прямо сейчас пойду и расскажу обо всем Чарльзу! – в порыве ярости пообещала Луиза. – Я докажу тебе, как сильно ты заблуждаешься насчет меня.

К ее удивлению, Джереми спокойно ответил:

– Хорошо. Иди и расскажи. Раз тебе все равно, выздоровеешь ты или нет.

– Но тебе-то это явно не все равно, – съязвила Луиза. – Ты предпочел бы видеть рядом с собой нормальную женщину, а не калеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги