Читаем Власть меча полностью

Перед наступлением темноты помощники вернулись, чтобы собрать пустые миски.

– Завтра вечером вы все уже будете в Голди, – сказал один из них Хендрику. – Там есть белый доктор, он вылечит твои раны. – По его невыразительному черному лицу скользнула тень сочувствия. – С твоей стороны не слишком умно было злить надзирателя, бунтовщик. Ты получил серьезный урок, приятель. Запомни его как следует, и вы все запомните.

Выйдя из вагона, он запер дверь.

Хендрик смотрел в окно, на закат. За четыре дня путешествия пейзаж полностью изменился, когда они поднялись на высокий вельд. Трава здесь была светло-коричневой, ее иссушила бесснежная суровая зима, и красная земля, изрытая эрозией, была поделена колючей проволокой на квадраты. Уединенные фермы казались брошенными в открытом вельде, над ними высились стальные ветряки, похожие на костлявых стражей, а внутри топтались тощие длиннорогие коровы – рыжие, черные и белые.

Хендрик, всю жизнь проживший в дикой глуши, счел изгороди лишающими свободы. В таких местах вам ни за что не удалось бы оказаться вне поля зрения других людей, а деревни, мимо которых они теперь проезжали, были обширными и густонаселенными, как Виндхук, самый большой из городов, какие только мог представить себе Хендрик.

– Подожди, пока не увидишь Голди, – сказал ему Мозес, когда снаружи воцарилась тьма и люди вокруг стали устраиваться на ночь, закутываясь с головой в одеяла от холода, что проникал в открытые окна с горного вельда.

Хендрик дождался, когда белый надзиратель совершит первый обход вагонов, и, когда тот направил луч фонаря ему в лицо, даже не стал притворяться, что спит, а рассеянно заморгал на него. Надзиратель ушел, заперев дверь вагона.

Хендрик тихо встал. Мозес рядом с ним легонько пошевелился в темноте, но не заговорил, и Хендрик, миновав проход, заперся в уборной. Он быстро вынул винты и снял решетку. Поставив ее у переборки, высунулся из окна. Холодный ночной ветер ударил ему в голову, одновременно он прищурился от горячего дыма, что летел от паровоза; полный копоти дым обжег его щеки и лоб, когда Хендрик нащупал опору под карнизом крыши.

Он плавно подтянулся, потом, отталкиваясь ногами, забросил верхнюю часть тела через край крыши и протянул вперед одну руку. Он сумел ухватиться за вентиляционный люк в середине крыши и выполз из окна.

Некоторое время он лежал, переводя дыхание, с плотно закрытыми глазами, пока наконец не справился с пульсирующей болью в голове. Потом поднялся на колени и пополз к передней части крыши.

Наверху простиралось ясное небо; земля серебрилась в звездном свете и была синей от теней, над головой Хендрика завывал ветер. Он встал на ноги, балансируя при движении вагона. Широко расставив ноги и согнув колени, он двинулся вперед. Внезапное предчувствие опасности заставило его поднять глаза, и Хендрик увидел темную тень, надвигавшуюся на него, и он распластался на крыше как раз вовремя, чтобы стальная конструкция одной из железнодорожных водонапорных башен пронеслась над ним. Еще секунда – и он остался бы без головы; Хендрик содрогнулся от холода и потрясения. Через минуту он уже взял себя в руки и снова пополз вперед, теперь уже не поднимая головы выше чем на несколько дюймов, пока не добрался до края крыши.

Он лежал на животе и осторожно заглядывал вниз. Под ним находились наружные площадки соединенных вагонов, расстояние между крышами не превышало длину его руки. Прямо под ним площадки ударялись друг о друга, когда поезд следовал изгибам пути. Любой, кто направился бы из одного вагона в другой, должен был пройти прямо под Хендриком, и он, удовлетворенно хмыкнув, оглянулся назад.

Одна из вентиляционных труб находилась как раз на уровне его вытянутых ног. Хендрик отполз назад, вытягивая из своих штанов крепкий кожаный ремень, и застегнул его на пряжку вокруг трубы, создав петлю, в которую сунул одну ногу до лодыжки.

Он снова распластался на крыше, надежно закрепившись ногой в петле, и потянулся вниз, в пространство между вагонами. Хендрик свободно мог коснуться ограждающей решетки площадки. Над площадками висела электрическая лампочка в проволочной сетке, так что пространство внизу было хорошо освещено.

Хендрик отодвинулся назад и распластался на крыше так, что снизу можно было увидеть лишь макушку и глаза. Но он знал, что свет ослепит любого, кто посмотрит наверх, в пространство между крышами, и стал спокойно ждать, как ждет леопард на дереве над водопоем.

Прошел час, потом другой, но Хендрик оценивал течение времени только по медленному вращению звезд в ночном небе. Он сильно замерз, потому что ветер хлестал по его незащищенному телу, но Хендрик стоически выносил холод, не позволяя себе задремать или утратить сосредоточение. Ожидание всегда являлось главной частью охоты на смертельно опасную добычу, и Хендрик уже сотни раз играл в эту игру.

Внезапно даже сквозь стук колес он услышал новый звук – звяканье стали о сталь, бренчание связки ключей, скрип замка внизу – и подготовился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения