Читаем Владыки Севера полностью

Перед нами разверзлась тьма. Посох Нихиллуса осветился мертвенно-белым светом, но даже этот нестерпимо яркий блеск не мог разорвать абсолютного мрака изнанки.

Путешествие было таким же, как то, что мы когда-то совершили с Баларом. Изнанку разорвала узкая щель, сквозь которую стала видна бесплодная, укрытая пеплом равнина и стены возвышавшегося впереди города.

— В Умбрис нельзя попасть через изнанку, — негромко поговорил Нихиллус, когда мы оказались на твердой земле. — Окс за что-то взъелся на меня и согнал в его изнанку целую армию темных тварей, с которыми мне совсем не хочется встречаться. С другой стороны, это защищает мой дом от незваных гостей.

В словах князя промелькнула хорошо различимая ирония. Окс за что-то взъелся на него? Да кто он вообще такой, чтобы могущественный повелитель Бездны обращал на него внимание?..

Я перевел взгляд на вздымавшийся перед нами город. Все дома носили на себе следы некогда опалившего их огня. Большинство из них были разрушены до первых этажей. На засыпанные пеплом и камнями улицы уныло взирали пустые рамы обгоревших окон.

Светлика поежилась и осенила себя знамением Всемогущего.

— Он тебе здесь не поможет. — По губам князя скользнула улыбка.

Не заботясь о том, следуем ли мы за ним или нет, Нихиллус зашагал по прямой как стрела улице. Вдали уже виднелся дворец. Он пострадал чуть меньше, чем окружавшие его дома, но и на его стенах виднелись следы уничтожившего город огня. Несколько башен были разрушены, и груды камней от них лежали на широкой парадной лестнице. Прямо по центру основного здания отсутствовал кусок передней стены, открывавший вид на обвалившийся второй этаж и ведущую в никуда лестницу.

— Мой амулет у меня! — опасливо покосившись на спину шагавшего впереди Нихиллуса, едва слышно прошептала мне на ухо Светлика.

Но я сильно сомневался, что ее магия сумеет нанести вред этому хуфу. И я отрицательно покачал головой. Следом за князем мы приблизились к разрушенному дворцу. Поднявшись по лестнице и миновав старые полуобгоревшие двери, мы оказались в пустынном холле. Пол был усеян обломками частично обрушившегося второго этажа, а у противоположной стены начиналась обрывавшаяся в пустоту лестница.

Но Нихиллус свернул к едва заметной двери сбоку, и мы оказались в узком и круглом, словно колодец, помещении, где располагалась винтовая лестница. Ее крутые ступени потрескались и стерлись от времени. Если бы не яркий свет вмурованных в стены факелов, я бы давно уже упал и свернул себе шею.

Спустившись в самый низ, мы очутились в небольшом шестигранном зале, из стен которого уводили прочь пять одинаковых коридоров. Приглядевшись, я заметил в них ряды дверей с маленькими зарешеченными окошками. Камеры! Посредине зала стояли две каменные скамьи и такой же стол, казавшиеся единым целым с чуть зеленоватыми плитами пола и стен.

— Присаживайтесь. — Нихиллус указал рукой на скамьи.

Мы переглянулись, но молча выполнили его приказ. Сам князь остался стоять у лестницы.

— Прежде всего хочу спросить, кому принадлежит столь блестящая идея таким образом избавиться от моих слуг?

— Мне, — сверля взглядом скрытое капюшоном лицо Нихиллуса, твердо ответил я.

— Любопытно…

— Зачем ты привел нас сюда, Нихиллус? — с вызовом спросила Ирато. — Тебя же раньше не интересовала власть!

— Она не интересует меня и сейчас. Но если вы, моя господара, вернетесь на трон, боюсь, я утрачу некоторую часть свободы, которую приобрел с воцарением Урусалара…

— Свободы? — презрительно процедила сквозь зубы Ирато. — Ты говоришь о своих чудовищных экспериментах? О пытках и боли?

— Все новое требует жертв, — уклончиво покачал головой Нихиллус. — Я могу отдать вас орсам, моя господара, могу навечно заточить вас здесь, в Умбрисе, а могу отправить в изнанку к Оксу. Но… я не сделаю этого. У меня есть причины вас… — на этот раз пауза была гораздо дольше, — отпустить. Но! У меня есть условие… — Скрытая капюшоном голова повернулась к Дидре. — Она останется здесь.

— Нет! — не успев подумать, выпалил я.

Изгойка понуро опустила голову и глухо проговорила:

— Ты же знаешь: без меня им не справиться…

— А я и не хочу, чтобы они справлялись. Но! Я могу… пережить это взамен на одну небольшую услугу от тебя, Всемогущий.

Я поперхнулся.

— ЧТО?! — одновременно выкрикнули мы с Даларом и Светликой.

Впрочем, на лице Ирато отразилось не меньшее удивление, по губам же Эля скользнула едва заметная улыбка, словно он все время догадывался об этом, но не был уверен.

— Какая? — скрестив на груди руки, хмуро поинтересовалась изгойка. Хотя… какая уж теперь изгойка?

— Ты знаешь, почему я убил всех своих детей? Они были слишком слабы. Впрочем, как и остальные мои так называемые «родственнички»… Нет, я не мог позволить, чтобы в венах таких ничтожеств тек мой дар.

— И чего ты хочешь от меня? — вскинув на Нихиллуса взгляд, насмешливо поинтересовалась Дидра.

— Я хочу, чтобы ты родила мне наследника, — последовал неожиданный ответ.

Дидра мгновение помолчала.

— Ты же понимаешь, что это просто тело, которое я взяла, чтобы добраться до Ключа? Оно не обладает никакими особыми талантами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Вергилии

Похожие книги