Читаем Владыка заговора полностью

Он в долгу перед Хильмой, а значит, должен терпеть тот факт, что она затмевает его. Однако поведение дворян его раздражало. Основы основ дворянского этикета диктуют, что первым делом они должны приветствовать Филиппа.

«Вот почему они все — просто куча отбросов. Пф, похоже, соглашаться с Хильмой всё же не стоило».

Присутствующих дворян он приглашал, полагаясь на советы Хильмы.

Все дворяне, собранные здесь, стали во главу семей благодаря войне с Колдовским королевством, некоторые вскоре должны были занять высокопоставленные места. Другими словами, были в том же положении, что и сам Филип.

Причина, по которой он принял предложение Хильмы, заключалась в том, что немногие согласились бы с его размышлениями. Если бы не произошла смена лидера семьи, то вероятно все они считали бы Колдовское королевство угрозой.

Однако…

(Здесь собрались сплошь некомпетентные люди?)

Он окинул взглядом новоприбывших, а затем подошёл к Хильме.

Что за неразбериха, думал Филип.

«Эти глупцы, зацикленные на своих родословных, и вправду настоящие кретины. Вот почему они не в силах даже понять, кого нужно приветствовать в первую очередь. Точнее можно сказать, что у них не было никакой другой причины для этого».

— (Нет, но, разве это не хорошее дело? Они не будут в состоянии взять лидерство, потому что они — идиоты, правильно? Если бы здесь был дворянин с лучшим умом, чем мой, то я не был бы в состоянии принять управление над новой фракцией, которую я нашел, и к сожалению, моя семья также не настолько влиятельна.)

Это возможно шанс для него. Так как это было их ошибкой, он заключил, что они задолжали ему за то, что не заговорили с ним с самого сначала, и тогда он востребует с них в будущем.

Пока он неторопливо составлял планы, перед ним предстала Хильма.

Она была женщиной, больше походившей на мешок с костями.

Её болезненная худоба выглядела так, как будто она страдала от тяжелой болезни. Вероятно, она была бы куда красивее, если б на её костях было хоть чуть мяса, но это все дела былые.

— Филипп-сама, похоже, все приглашенные гости прибыли.

— Вот как?

Другими словами, все они видели в Филиппе лишь второго номера. Он пытался обуздать свое чувство неполноценности, но Хильма, похоже, видела его насквозь.

Она хихикнула.

— Вы выглядите раздосадованым.

— Нет, конечно нет.

Филип улыбнулся. Он был дворянином — он мог вести дела с такими интригами.

— Нет причин для лжи. Я поддерживаю вас потому что мне это выгодно, Филип-сама. Между нами не должно быть секретов.

Её слова звучали с оттенком лести.

Именно так.

Сердце Филипа вздрогнуло.

Это было правильное отношение которое должен был иметь обычный человек.

Он наконец переживал ситуацию, которую он ждал с нетерпением, и несчастье в его сердце исчезло как будто все это было ложью.

— Что то случилось, Филип-сама?

— Нет… давайте подумаем об этом, я не расстроен, но мне неудобно.

— Что вас беспокоит? Чего-то не достает? Если так, могу ли я приготовить это, прежде чем прибудут господа эмиссары?

— Не совсем так, — сказал Филипп покашливая — Я просто не ожидал, что люди здесь будут такими… обычными. Даже если я и собрал всех вместе в фракцию, я сомневаюсь, сможем ли мы соперничать с другими фракциями. Вот что меня донимает.

— Понятно, вот оно как.

Хильма улыбнулась.

Она была слишком худой, чтобы родить вожделение. Но при этом, ее обаяние было таким, что заставило его проглотить.

— Тогда, разве они не в такой ситуации, что им нужно ваше аккуратное руководство, Филипп-сама? Я хочу обратить внимание на ваши владения — те простолюдины весьма образованы?

— Нет.

— Вот почему им нужен мудрый лидер, нет?

— Да, действительно, правильно.

— Если это — Вы, Филип-сама, я уверена, что Вы сможете управлять этой фракцией хорошо. Я также обеспечу столько поддержки, сколько смогу предоставить.

— Вы участвуете в этом, чтобы что-то получить, я прав?

— Конечно. Я помогаю тебе, потому что уверена, что я буду в выигрыше от этого.

Хильма рассмеялась.

Гнев в сердце Филиппа полностью исчез.

Все Хильмы слова были правильными.

Филипп поблагодарил удачу за то, что встретил такую женщину, как Хильма.

Она имела широкие связи, много богатства, и доступ к очень многим вещей, которых Филипп не мог получить в Королевской столице. Ее объяснение того, почему она, хотела работать с ним были вполне разумны. Кроме того, условия погашения его долга перед ней были тоже также очень просты, поэтому он чувствовал себя комфортно, хоть она и использовании его.

— Если ты поможешь мне, я сделаю тебя богатейшей из женщин.

Глаза Хильмы немного расширились, и затем она счастливо улыбнулась.

— Ну, это было бы восхитительно. Я была бы рада носить ожерелья с большими камнями, как у дворянок. Тогда, пожалуйста, поработаем вместе, господин Филип.

— Ах, предоставь все мне… тогда, можно я задам еще один вопрос, мой уважаемый коллега?

— Да, конечно.

— … Могу я узнать, почему вы настолько худы? У вас проблемы со здоровьем?

Будет хлопотно, если она больше не сможет поддерживать его. Если даже священники не могут ее исцелить, то ему придется найти кого-то вместо нее, или позволяют ей порекомендовать преемника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Overlord

Похожие книги