– «Даже будучи грешником, человек, ставший впоследствии Истинным Мечом, никогда не бежал своего долга, – процитировала Рива. – Служа людям, он был ранен разбойничьей стрелой. Днями и ночами страдал он от боли, впал в забытье, и тогда Слово Отца пробудило его к новой жизни».
– Так ты знаешь одиннадцатую книгу?
– Слово в слово.
«Он вбивал её в меня до тех пор, пока я не запомнила текст лучше него самого».
– Тот человек, который явился сюда прошлой ночью? Ты ведь знакома с ним, верно?
Рива кивнула, у неё внезапно перехватило дыхание.
– Тогда ты должна назвать его имя, – произнесла госпожа Велисс, глядя на неё поверх свитка. – Его сообщник, тот, которого ты ранила, упорно не желает нам его сообщать.
– Вряд ли он его вообще знает. Сыновья редко пользуются именами, даже общаясь друг с другом.
– Сыновья… – выдохнул владыка фьефа и пригубил вино. – Ну конечно, кто же ещё? Вечно эти проклятые Сыновья.
– Не только Сыновья, – проговорила Велисс, разглядывая Риву с тем же наглым любопытством, которое уже продемонстрировала в спальне. – Вот и дочь объявилась.
– Племянница, – тускло произнёс он. – Она моя племянница, советник.
– Не стоит превратно истолковывать мои слова, милорд. В конце концов, я тоже обязана своим спасением этой интересной юной девушке. Я не хочу ничего иного, кроме как отблагодарить её.
– А этот раненый пленник, он не сказал больше ничего? – оборвал её владыка.
– Все его показания тут. – Она бросила пергамент на стол. – Обычный бред фанатика. Возвращение фьефа под длань Отца, свержение власти еретиков… Потребовалось приложить усилия, чтобы он стал более покладистым.
– Служанка, значит, – сказал лорд Мустор, пробежав глазами свиток. – Вот как они проникли внутрь.
– Похоже, она им сочувствовала и никак не ожидала, что наградой станет перерезанное горло. Впредь мне нужно будет тщательнее отбирать прислугу. Я приказала обыскать её комнату, но сомневаюсь, что там найдётся что-нибудь интересное. – Она повернулась к Риве, и выражение её лица стало жёстким. – Так как же его имя?
– Я никогда его не знала, – ответила девушка. – Священники никому не называют имён, полученных от Отца.
Велисс и владыка фьефа переглянулись, в её глазах светилось торжество.
– Это ещё ничего не значит, – предостерегающе произнёс он.
– Пока не значит. – Госпожа Велисс резко оттолкнулась от стола. – Хотя и приоткрывает новые возможности для допроса нашего заключённого. С вашего позволения, милорд. Госпожа. – Она поклонилась Риве и пошла прочь, но задержалась у её кресла и положила руку девушке на плечо. – Ах да. У меня есть для тебя подарок. В знак моей признательности, если можно так выразиться. С минуты на минуту он будет здесь. – Она подмигнула и решительно направилась по посыпанной гравием дорожке в сторону дворца.
– Она будет его пытать? – спросила Рива.
– Ну, не так вульгарно, – ответил дядя. – По крайней мере не больше, чем понадобится. Госпожа Велисс прекрасно разбирается в зельях, которые развязывают язык, а заодно – и разум, так что её допрос простой пыткой не назовёшь. Конечно, манеры моей советницы могут показаться несколько… грубоватыми, но она предана нашему фьефу и мне лично, можешь не сомневаться.
– Мне не нравится, как она на меня смотрит.
– Воспринимай это как комплимент. – Лорд Мустор захохотал и плеснул себе ещё в кубок. – Она довольно разборчива.
Рива решила, что не желает углубляться в эту тему, и потрогала рукоять меча.
– Вы спасли его, – произнесла она. – Сохранили. Благодарю вас за это.
– Меч твоего прадеда? – непонимающе нахмурился Мустор. – Да он всегда висел в зале для фехтования, сколько себя помню. Меня удивляет, что ты забралась сюда, чтобы его украсть.
– Прадеда? – хрипло переспросила она, отдёргивая руку. – Я думала…
«Я зашла так далеко, и все впустую».
– Думала, он принадлежал Хентесу? – понимающе подмигнул он. – Что это – клинок Истинного Меча? Да, знатная была бы реликвия, хотелось бы мне его иметь.
– Так он не у вас?
– Остался где-то в Высокой Твердыне, когда Хентес погиб. К тому времени, когда мне пришло в голову его найти, там уже было пусто. Надо было поинтересоваться у Аль-Сорны, чтобы попытал насчёт меча своих полковых крыс, но в то время моя позиция была не настолько сильна.
– Выходит, все напрасно, – прошептала Рива. – Я прошла столько миль, лгала, калечила, убивала, и все было напрасно. Я ищу то, что потеряно навсегда.
– Священник, да? Это он тебя послал?
– Он послал меня на смерть, теперь я это вижу. Аль-Сорна был прав. Мне предстояло стать ещё одной жертвой, чьё имя сплотило бы возрождённых Сынов Истинного Меча. Для этого меня и готовили. Готовили меня в мертвецы с тех самых пор, когда я пешком под стол ходила.
– Так ты совсем не помнишь своих бабушку с дедушкой?