Читаем Владыка башни полностью

— Никакие мы не рабы! Освободили себя своими руками. — Илтис взмахнул цепью, которую постоянно держал поблизости на случай, как подозревала Лирна, если придется-таки убивать Харвина.

— А где же ваш корабль? — поинтересовался капитан.

— Потоплен вместе с нашими похитителями.

— Как и все сколько-нибудь ценное, что было на его борту. — Капитан оглядел лодку, задержав взгляд на Мюрель, а затем — на шрамах Лирны. — Зачем, например, понадобилась им такая красотка? — хохотнул он.

Лирна подавила гнев, прекрасно понимая, что, если он не подберет их, впереди ждет смерть.

— Я неплохо образованна, — ответила она, так как ее настоящий титул мог вызвать лишь новый смех. — Умею говорить на нескольких языках. Хозяину требовалась гувернантка для его дочерей.

— Да ну? — протянул капитан, переходя на альпиранский. — Может, скажешь еще, что читала «Песни золота и праха»?

— Разумеется.

«И даже почти знакома с их автором».

— Где находится сердце разума?

— В знаниях. Но лишь тогда, когда знания сочетаются с милосердием.

«Надеюсь, ты понимаешь, о чем это слово», — подумала она.

— Воларский знаешь? — спросил капитан на языке Королевства, сузив глаза.

— Да.

— Читаешь и говоришь?

— Само собой.

— Ну-ка, поднимите ее на борт, остальные мне не нужны.

— Нет! — крикнула Лирна. — Возьмите всех! Если вам нужны мои умения, я буду работать на вас, но заберите нас всех.

— Ты не в том положении, чтобы торговаться, моя поджаренная красавица, — со смехом возразил капитан. — Но могу продемонстрировать свое великодушие: захвачу еще и девчонку.

Один из матросов, который стоял рядом с ними, вдруг закричал, показывая куда-то. Лирна оглянулась и увидела знакомую акулью голову, показавшуюся в волнах ярдах в пятидесяти от них. Чудище легло на бок и раззявило острозубую пасть. Капитан отдал короткий приказ, и мельденейцы бросились к снастям, сам же он изумленно уставился на Лирну. Она поставила ногу на борт лодки.

— Всех нас, — повторила она. — Или я спрыгну.

* * *

Всех, кроме Лирны, отвели в трюм. Илтис и Харвин не желали отдавать свои цепи, но пришлось подчиниться, когда они увидели обнаженные сабли. Лирну капитан втолкнул в свою каюту — тесную каморку, заваленную рулонами карт и разнообразными сундуками. Капитан поднял один из сундуков, поставил его на низкий, привинченный к полу стол, с трудом отпер замок и откинул крышку. Вытащив свиток со сломанной печатью, протянул Лирне:

— Читай!

Она развернула пергамент и пробежала глазами по строчкам. Смысл она поняла сразу, но решила не торопиться — у этого человека, похоже, был слишком острый глаз.

— «Командующему Двенадцатым корпусом Воларской императорской армии генералу Реклару Токреву от советника Арклева Энтриля, — медленно, как бы с трудом начала она. — Приветствую, любезный зять. Полагаю, мне следует поздравить вас, хотя полный отчет о вашей великой победе еще не достиг наших ушей. Прошу вас, передайте наилучшие пожелания моей почтенной сестре…»

— Хватит! — рявкнул капитан, забрал свиток и достал из сундука небольшую, переплетенную в кожу книжицу. — Теперь давай это.

Лирна перевернула несколько страниц и сделала вид, что озадачена, пряча невольную улыбку.

— Какая-то бессмыслица, — сказала она.

— Почему? — Глаза капитана превратились в щелочки.

— Буквы вперемешку с цифрами. Наверное, это тайный шифр.

— А ты и в шифрах разбираешься?

— Мой отец был купцом. Ему приходилось пользоваться секретным письмом, чтобы конкуренты не пронюхали про его дела и…

— Разобрать сможешь? — оборвал он ее.

— Постараюсь, но потребуется время, — пожала плечами Лирна.

— Вот что я тебе скажу, сухопутная крыска, — он подошел так близко, что она почувствовала его дыхание на своей щеке, — такой роскоши, как время, у тебя нет.

— Но мне надо подобрать ключ.

— Ключ?

— У любой тайнописи есть ключ, который открывает ее смысл. Зачастую им владеют очень немногие…

Он взял Лирну за локоть, потащил из каюты на палубу и дальше к трюму. Они прошли мимо ее товарищей по несчастью, скорчившихся в тени паруса и окруженных матросами. Мюрель проводила ее испуганным взглядом. Капитан, сжимая книгу, подвел Лирну к закрытой дверце в кормовой отсек, рядом с которой стоял вооруженный часовой.

— Отопри! — приказал ему капитан.

Пахнуло тяжелым смрадом, внутри тошнотворно воняло экскрементами, мочой и застарелым потом. Лирну замутило, но капитан с силой втолкнул ее туда. В углу темной каюты сидел мужчина. Волосы пленника были длинными и грязными, обрывки форменной одежды запачканы его собственными нечистотами, а запястья и щиколотки скованы кандалами.

— Врежь ему, если только пошевелится, — рявкнул капитан матросу. Тот поднял дубинку и подошел поближе. — Он быстр, как змея. Выхватил из сапога стилет и метнул в глаз моему матросу — единственному, кто говорил на его свинячьем языке. — Капитан ткнул пленника носком ботфорта, тот застонал, а хозяин корабля отступил в сторону и кивнул Лирне. — Если кто тут и знает треклятый ключ, то только он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень ворона

Многие мертвы (ЛП)
Многие мертвы (ЛП)

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Hью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фэнтези
Многие мертвы
Многие мертвы

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Нью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

A. J. Ryan , Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези
Песнь крови
Песнь крови

«Шестой Орден держит в руках меч правосудия и поражает им врагов Веры и Королевства».Ваэлину Аль-Сорна было всего десять лет, когда отец оставил его перед железными воротами Шестого Ордена, рыцари которого посвятили себя битвам. Отныне и Ваэлин будет вести суровую, трудную жизнь послушника, закаляя себя тренировками и воздержанием. У него больше нет иной семьи, кроме Воинов Веры. Ваэлину лучше забыть, что когда-то его отец был владыкой битв у короля Януса, правителя Объединенного Королевства. И все-таки ярость Ваэлина не знает границ. Он не может простить отцу, что тот лишил его положенного по рождению и бросил к порогу Шестого Ордена, как какого-то подкидыша. Но юный Воин Веры свято чтит память своей матери, что бы ни говорили о ней в Ордене. Ваэлин пока не подозревает, что придет время и он начнет понимать своего отца, что одна-единственная истина затмит собой все остальные, что наступит будущее, когда изменится не только Объединенное Королевство, но и весь мир.Впервые на русском языке!

A. J. Ryan , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Все жанры