– Мы разыщем их, Том, эти три травы. Смотри, что нужно делать. Весь день перед полнолунием было безветренно, и только сейчас подул лёгкий ветерок. Это лучше всего. Первая трава, это Мильфа. Из её семян мы сделаем порошок. Как обычно, истолчём в ступке. Но сначала надо разыскать её. В первую ночь полнолуния я видела во многих мирах, как пыльца цветов, сдуваемая ветром, ищет свою траву, чтобы опылить её. Нам нужно немного колдовства от любого волшебного предмета и вот эта лёгкая мельчайшая пыль, которая окрасит всю невидимую простым глазом пыльцу в свои цвета. Запомни Том, наши цвета голубые и зелёные всех оттенков. Это наша пыльца, и она приведёт нас к трём нашим травам.
Имея хоть одну измельчённую траву, ты можешь делать удивительные вещи: заставить людей терять волю и подчиняться тебе, раскрывать тайны, видеть будущее, изменять облик и многое другое. Но собрав на любой планете три травы вместе, ты сможешь управлять пространством, а возможно, даже временем. Перемещения в пространстве между мирами через порталы возможны, если ты приготовишь с этими травами кулинарные шедевры. Этот продукт твоего мастерства может открыть портал.
– Смотри, я рассыпаю в воздухе красящую пыль.
Она взмахнула рукой, и целая пригоршня пыли разлетелась на несколько десятков метров, окрашивая воздух в разные мерцающие цепочки и небольшие туманности, перемещающиеся по ветру.
– Смотри, Том, голубая пыль, – указала мадам Онфлёр на облачко светящейся голубоватым сиянием пыльцы, проплывающее в нескольких шагах от них. – Идём за ней.
Слетевшаяся с разных сторон голубая пыльца накрыла неподалёку полянку, усеянную травой с бледными маленькими цветками.
– Мы нашли её. Прости Том, но это дань традиции. Тебе, впервые срывающему цветки, нужно снять всю одежду. Это не часть ритуала, это просто традиция. Как посвящение в ученики. Я, кстати, в своё время тоже три ночи бегала голой по этим горам. После этого ты станешь моим учеником. А я твоим учителем. Но если не хочешь, ещё можно уйти. Посмотри назад, вон там виднеются огни террасы и твоего скутера.
– Поздно, мадам, уже поздно. Я раздеваюсь и нарву травы, сколько смогу унести.
– Молодец, Том. Без смелости и решительности тебе нечего делать на Звёздных Дорогах. И уж точно не отыскать твою Марту.
Они принесли траву в замок и разложили для просушки на стеллажи.
– А теперь я покажу тебе мои богатства и научу, как составлять композиции специй для раскрытия тех вкусовых качеств, которые не всегда могут открыться.
Кладовая мадам Онфлёр была огромной. Стеллажи и шкафы с ёмкостями и банками с пряностями возвышались в три этажа.
– Мадам, как можно всё это изучить?
– Том, знания, полученные от учителя талантливым учеником, могут приумножиться в процессе обучения многократно. А я к тому же не самый плохой учитель.
– Начнём, пожалуй, с цитрусовых, их в Галактике достаточно.
Они пробовали пряности на вкус, Том пытался что-то записывать в тетрадь. Аромат диковинных растений иногда перебивал стройные пласты теории, и они готовили замечательные блюда.
Но вот настал рассвет, уже солнце пробилось в гостиную. Том и мадам Онфлёр сидели у камина, обложившись горой тетрадок. Ученик с восхищением и преданностью смотрел на хозяйку горного шале, открывающую ему необъятные кладовые знаний, науку о специях.
Наступил небольшой перерыв в обучении, и во время традиционной чайной паузы Том обратился к учителю:
– Мадам Онфлёр, простите, мы с вами совсем засиделись. Я безмерно благодарен вам за полученные уроки. Даже не могу передать всю благодарность. Знайте, я ваш преданный должник. И вы для меня кумир. Считаю за честь оставаться вашим учеником всю жизнь. Но я ужасно виноват перед моими друзьями. Я не предупредил их, что задержусь до утра. Разрешите мне ещё приехать к вам для продолжения обучения.
– Том, дорогой мальчик, а обучение закончено. Ты теперь сам будешь доходить до всего. Но я заложила в тебя хорошую основу. А что касается кумиров… Том, каждый настоящий учитель мечтает о славе своих учеников. Это лучшая награда, быть учителем настоящего мастера своего ремесла, мастера с большой буквы. Хочу только предостеречь тебя. Обещай мне, что не раскроешь секретов нашего мастерства никому, не получив моего согласия, даже если ты решишь взять себе ученика. Мой дом открыт для тебя. Надеюсь, ты не забудешь своего учителя. Давай не будем долго прощаться. Мы и так потратили много времени. Тебя ждут.
Том, церемонно склонившись, поцеловал руку мадам Онфлёр, выбежал на террасу, вскочил на скутер и взмыл в утреннее небо. За спиной была сумка, туго набитая пакетиками с разными специями и пряностями, а в скутере лежала связка тетрадок. Сделав круг над селением, он помахал рукой и, увидев ответный взмах, отправил машину в крутое пике. Ветер засвистел в шлеме и через пятнадцать минут ураганной гонки он лихо спрыгнул со скутера на площадку гаража замка мадам Лонг.
Быстро спустился на кухню и с удивлением увидел, что там, несмотря на раннее время, царит рабочая кутерьма.
Заметив приятеля, он подошёл сзади и хлопнул того по плечу.