Читаем Виннету. Сын вождя полностью

Апачи молчали. Стоун и Паркер разговаривали вполголоса. По их словам, удачный исход задуманного предрешен: кайова и вместе с ними Сантер скоро будут в наших руках. Однако я не разделял их уверенности. Минут через двадцать уже должно стемнеть, а противник все еще не появился. Не было видно и разведчика. Мне казалось, что дело решится не раньше следующего утра.

Когда под деревьями стало уже совсем темно, Стоун и Паркер перестали шептаться. Среди однообразного шелеста листьев, которые теребил легкий вечерний ветерок, я услышал позади себя какой-то очень подозрительный шорох. Там, несомненно, кто-то был… Но кто? Может, четвероногий зверь или змея? Нет, звук был иного рода… Я быстро обернулся и тотчас приник к земле. Передо мной мелькнула какая-то темная фигура, которая тотчас скрылась в гуще деревьев.

Нельзя было терять ни секунды. Я вскочил на ноги и бросился в лес. Увидев что-то темное, я протянул руку и ощутил чью-то одежду. Я тотчас схватился за нее. Послышалось испуганное восклицание на английском языке, ткань выскользнула из моих рук, а фигура куда-то испарилась.

Я насторожился. В это время мои спутники, следившие за моими движениями и также услышавшие крик, подбежали ко мне, забрасывая вопросами.

– Тихо, вы! – бросил я им, продолжая прислушиваться. Но напрасно! Вокруг не было слышно ни звука.

Значит, за нами кто-то следил, при этом, судя по восклицанию, не краснокожий, а белый. Не Сантер ли это, ведь в отряде кайова других белых не было? Во что бы то ни стало, несмотря на темь, нужно было его найти.

– Ждите моего возвращения! – сказал я своим спутникам и побежал вдогонку за лазутчиком. В направлении я не сомневался: он должен был вернуться в прерию, где сейчас остановились кайова. Терять было нечего, и я решил испугать его, чтобы замедлить его бег.

– Стой! – крикнул я. – Или буду стрелять!

Через несколько секунд я действительно сделал два выстрела из револьвера. Теперь, думалось мне, беглец повернет в чащу, где темнота задержит его продвижение. Я же, чтобы опередить его, поспешил на опушку. Там было значительно светлее. Мне хотелось успеть первым добежать до того места, где лазутчик должен был выйти в прерию. Там я решил спрятаться и неожиданно напасть на врага. Но, огибая группу кустов на лесной опушке, я вдруг увидел перед собой лошадей и человеческие фигуры. Я едва успел отпрянуть в сторону и скрыться за деревьями.

Кайова расположились здесь лагерем под прикрытием густого кустарника. Сначала они остановились в прерии и выслали одного воина, но не на разведку, как мы тогда предположили. Он ушел на поиски Сантера, который прибыл сюда раньше и успел пробраться в горы, прежде чем Виннету оставил своего наблюдателя. Сантер решил все разузнать сам, чтобы потом сообщить краснокожим. Он не вернулся в условленный срок, и тогда кайова выслали по его следам разведчика. Тот хорошенько обследовал местность, но, не обнаружив ни нас, ни Сантера, поспешно вернулся к своим. В открытой прерии ночевать было не с руки, поэтому кайова перебрались ближе к горам, в лощину. Костров они не разводили из предосторожности.

Было ясно, что ни сегодня, ни даже завтра они не попадут в наши руки. Да и кто знает, что будет завтра, если Сантер пронюхает о наших планах и предупредит краснокожих? Я даже не знал, где он и что предпринять. Вернуться на свой пост и ждать утра? Или разыскать Виннету, чтобы сообщить о своих наблюдениях? Была, впрочем, еще и третья возможность – остаться на месте, чтобы разузнать планы кайова, когда явится Сантер и расскажет им все, что видел. Я рисковал многим, быть может, даже жизнью, но все же решился осуществить этот план.

Под деревьями лежали большие валуны, заросшие мхом и папоротником. Среди них я нашел себе укрытие и продолжал не спускать глаз с лагеря кайова. Большинство краснокожих было занято лошадьми: животные должны были пастись стреноженными в безопасном месте. Остальные индейцы расселись или прилегли на опушке. Откуда-то доносился повелительный голос. Вероятно, это был предводитель. Стоило подобраться к нему поближе, чтобы разузнать обстановку!

Определив направление, я приподнялся и толкнул свое тело вперед, начав ползком продвигаться в сторону цели. Взобравшись на обломок скалы и притаившись на нем, я решил передохнуть, будучи уверенным, что никому не придет в голову проверить это место.

Индейцы, возившиеся с лошадьми, вскоре присоединились к остальным, после чего их предводитель отдал еще несколько громких приказаний. Смысла их я, к сожалению, так и не понял, поскольку не знал еще наречия кайова. Несколько воинов удалились. Наверное, это были часовые, отправившиеся на посты. Я отметил, что они направились в сторону долины, а не леса. Значит, впоследствии я смогу улизнуть, не опасаясь встречи с охраной.

Хотя индейцы говорили между собой тихо, я слышал каждое слово и уже сотню раз пожалел, что не знаю их языка. Вскоре до меня донесся окрик одного из часовых. В ответ прозвучали столь желанные слова:

– Это я, Сантер. Значит, вы уже здесь, в долине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев