Читаем Вильгельм Телль полностью

Когда б на Пике Ужаса он жил,Иль там, где в небе высится Юнгфрау —Под снежною фатою Дева гор,Я грудью путь к нему пробил бы. ДвадцатьТаких, как я, и мы разрушим крепость.Но если я останусь одинок,А вы, дома и скот оберегая,Под игом лютым склонитесь покорно,Тогда в горах я кликну пастухов,И под лазурным вольным небосводом,Где чисты сердцем, мужественны духом,Я расскажу о мерзком злодеянье.

Штауффахер

(Вальтеру Фюрсту)

Вот до чего дошло! Так ожидать ли,Пока до крайности…

Мельхталь

Какой ещеБояться крайности, когда самойЗенице ока гибель угрожает?..Мы беззащитны?! Для чего ж тогдаНас тетиву натягивать училиИ тяжкою секирою владеть?Про час беды орудие защитыСозданьям всем дано. Олень на травлеГрозит собакам мощными рогами,Охотника свергает в бездну серна,И даже вол, работник безответный,Который силу страшную своюПокорно под ярмом смиряет тяжким,Рассвирепев, могучий точит рогИ недруга под облака кидает.

Вальтер Фюрст

Будь три страны, — как мы втроем, — в согласье,Мы многое свершили бы тогда.

Штауффахер

Пусть Ури кликнет клич — ему на помощьИ Швиц и Унтервальден поспешат.

Мельхталь

Немало в Унтервальдене родныхЕсть у меня, любой из них пойдет,Когда в другом почувствует опору…О мудрые старейшины народа!Вы видите, я юноша меж вами,Мужами многоопытными. СкромноНа сходках общины пока молчу.Пусть молод я и мало испытал,Совета моего не презирайте.Не жажда крови говорит во мне,Но сила горя лютого — такая,Что у скалы она исторгнет слезы!И вы, отцы, и вы, главы семейств,Достойного себе хотите сына,Который бы седины ваши чтилИ как зеницу ока вас берег.О, если целы дом ваш и доброИ вас не изувечили — глазаЕще бодры, и ясны, и подвижны, —То все же наших не чуждайтесь бед!Ведь и над вами меч повис тирана,И вы враги австрийского господства,А за собой вины другой не ведалСтарик отец. Так ожидайте кары!

Штауффахер

(Вальтеру Фюрсту)

Решайтесь!Я последую за вами.

Вальтер Фюрст

Послушаем, что скажут нам дворяне —Бароны Силенен и Аттингаузен.Их имена к нам привлекут друзей.

Мельхталь

Чьи имена у нас в горах почтенней,Чем ваше, Фюрст, и ваше, Штауффахер?В такие имена народ наш веритИ доброй славою венчает их.Вы доблестей, завещанных от предков,Умножили богатое наследье.Что нам дворяне? Справимся и сами!Будь мы одни в стране, давно б сумелиНайти себе защиту без дворян.

Штауффахер

Дворянам наши беды незнакомы;Поток, теперь бушующий внизу,Вздуваясь, будет подниматься выше.И нам они в подмоге не откажут,Когда за меч возьмется вся страна.

Вальтер Фюрст

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги