– Взять хотя бы оперу, – рассуждал он. – Все, кто хоть немного знают, что это такое, согласятся с тем, что опера – это наиболее весёлый вариант церкви. И туда, и туда нормальные люди ходят подремать, посплетничать, похвастаться своими нарядами, новыми жёнами или мужьями, найти новый объект для обожания… и так далее. Лишь только сумасшедшие ходят в церковь молиться, а в оперу слушать музыку. Но если в нужном месте и в нужное время сказать, что Венская опера – один из величайших театров мира, в котором ежегодно проводится Опернбаль – легендарный австрийский бал, можно ещё долго не ломать себе голову, думая о том, куда бы пойти пообедать…
Его рассуждения прервало появление ещё одной человеческой фигуры. Это был настолько высокий и худой тип, что его вполне можно было принять за ожившую мумию. Звали мумию Сирилом Хемингуэем. И, как сообщил Эрни во время процедуры знакомства, он был натуралистом.
– Любите мучить животных, заставляя их выделывать всевозможные несвойственные им штуки? – как-то слишком уж резко спросила Жозефина.
– В наше время подобные вещи обычно проделывают с людьми, и занимаются этим, как правило, работодатели. А последователи господина Маркса, так те вообще хотят буквально всех превратить в подобного рода дрессированных существ, – ответил он.
При упоминании Маркса Жозефина поморщилась.
– О, вижу, вы знакомы с этим именем! – оживился Эрни.
– К моему глубокому прискорбию должна сообщить, что это так, – согласилась она.
– И что заставляет вас скорбеть?
– Лично я терпеть не могу тех, кто, рассуждая о необходимости заставить всех собственными руками добывать насущный хлеб, прекрасно умудряются всю свою жизнь жить за чужой счёт.
– Ну, для того, чтобы сделать борьбу за всеобщую занятость делом жизни, нужно иметь довольно приличный счёт, причём именно чужой. Такова ирония жизни.
– Так чем же вы занимаетесь, если не мучаете животных? – вернулась Жозефина к пытке Хемингуэя.
– Предметом моего изучения, сударыня, является человек в его естественной среде обитания.
– Вот как? А естественная среда обитания – это…
– В настоящий момент естественной средой обитания является дом в пригороде Вены. Несколько недель назад естественной средой обитания были лондонские салоны и клубы.
– Наблюдая за людьми, Сирил пытается определить, есть ли разум у человека, – пояснил Эрни.
– Ну и как ваши успехи?
– Трудно сказать. Лично я пока ещё разум как таковой не встречал. А теперь извините, но мне надо сделать кой-какие дела. Приятно было познакомиться.
– Прошу прощения, господа, – напыщенно произнёс словно выросший из-под земли Таракан, – но господина Григорьева в гостиной ожидает курьер с, как он утверждает, не терпящим промедления письмом.
– Ну так тащите его сюда, Стауп. Или вы забыли, как это делается? – раздражённо съязвил Эрни.
– Простите, сэр, но он утверждает, что должен передать письмо лично в руки господину Григорьеву. Сэр.
– Так тащите его сюда. Пусть отдаёт письмо и катится ко всем чертям. В чём проблема?
– Сэр…
– Передайте ему, что я сейчас подойду, – решил Виктор.
– Благодарю вас, сэр.
– Ну надо же, совсем сбил с мысли, – возмутился Эрни, когда слуга торжественно, точно генерал на параде, отправился сообщать курьеру решение Виктора.
– Ничего. У тебя их ещё как минимум дюжина спрятана в рукаве, – сострил Виктор, вставая из-за стола.
Курьером оказался одетый по-крестьянски мальчишка лет шестнадцати с полным отсутствием следов интеллекта на некрасивом прыщавом лице. Парнишка выглядел совершенно комично: роль курьера, да ещё и с особо важным посланием, которое было приказано передать лично в руки адресата, заставляла его буквально упиваться собственной важностью.
– Вы господин Григорьев? – спросил он.
– Угадал, – ответил Виктор.
– Тогда вам письмо, – он до смешного торжественно вручил Виктору конверт.
– Спасибо. Держи.
Виктор протянул ему немного мелочи. Тот на мгновение замялся, не зная, совместимо ли столь высокое положение курьера с получением мзды, но любовь к деньгам оказалась сильней сомнений и он, довольный жизнью, взял деньги.
– Спасибо, – буркнул парнишка, покраснел и чуть ли не бегом покинул гостиную.
Письмо было написано рукой Джеймса:
«Немедленно приезжайте в Клермон. Гостиница «Пилигрим». Дело не терпит промедления. Джеймс».
Виктора более чем озадачило это письмо, тем более, что оно могло означать всё, что угодно, начиная с «появилось срочное дело» и заканчивая «у нас чертовски большие неприятности». Не вызывало сомнения лишь то, что раз Джеймс пишет, что дело не терпит промедления, значит так оно и есть.
Размышляя об этом, Виктор автоматически перешёл из большой гостиной в малую, из окна которой была видна беседка, где они пили чай. То, что он увидел, ему совершенно не понравилось. Эрни больше не трепался, да и Жозефина… Они словно решали какой-то важный, деловой вопрос, но какое у них могло быть дело? Что они могли обсуждать за спиной Виктора? Они же даже толком не знали друг друга – в этом Виктор был уверен на все сто.