Читаем Виконт, который любил меня полностью

Вечеринка в сельском доме – весьма опасное событие. Женатые люди вдруг понимают, что им больше по вкусу общество чужой половины, а неженатые часто возвращаются в город, заключив подозрительно поспешную помолвку.

И действительно, наиболее поразительные помолвки заключаются в тихой, патриархальной обстановке.

«Светская хроника леди Уистлдаун». 2 мая 1814 года

– Вы не слишком спешили добраться сюда, – заметил Колин, едва Энтони и Эдвина подошли к остальной компании. – Ну вот, все уже готовы. Эдвина, вам – голубой молоток. Энтони, тебе – розовый.

– Мне розовый, а ей… – Он бесцеремонно ткнул пальцем в Кейт. – …достался молот смерти?

– Я позволил ей выбирать первой. Она наша гостья, – напомнил Колин.

– Энтони обычно берет себе черный молоток, – пояснила Дафна. – И даже дал ему свое имя.

– Вы не должны довольствоваться розовым, – вмешалась Эдвина. – Вам этот цвет совершенно не идет. Вот. – Она протянула ему свой молоток. – Почему бы нам не поменяться?

– Вздор! – воскликнул Колин. – Мы специально выделили вам голубой! В тон ваших глаз.

Кейт послышалось, что Энтони застонал.

– Я возьму розовый, – объявил он, выхватив оскорбительный молоток, – и все равно выиграю. Давайте начнем!

Как только Эдвину представили герцогской чете, все опустили мячи у ближайших ворот и приготовились начать игру.

– Пусть начнет самая младшая! – предложил Колин с галантным поклоном в сторону Эдвины.

Но та покачала головой:

– Лучше я буду последней. В этом случае у меня появится возможность понаблюдать за более опытными игроками.

– Мудрая женщина, – пробормотал Колин. – В таком случае начнем со старшего. Энтони, ты самый древний из нас.

– Прости, братец, но Гастингс на несколько месяцев старше.

– Почему у меня такое чувство, что мы оказались в самом центре семейной ссоры? – прошептала Эдвина сестре.

– Просто Бриджертоны весьма серьезно относятся к игре в пэлл-мэлл, – пояснила Кейт тоже шепотом.

И действительно, сейчас все трое Бриджертонов весьма напоминали бульдогов, готовых на все ради выигрыша.

– Эге-ге! – погрозил Колин пальцем. – Никаких столкновений не допускается.

– Мы понятия не имеем, что такое столкновение, – заметила Кейт, – поскольку никто не позаботился объяснить нам правила игры.

– Просто следите за нами! – деловито предложила Дафна, – и сами поймете, что делать.

– По-моему, – тихо сказала Кейт Эдвине, – целью является утопить в озере шар противника.

– В самом деле?

– Нет, разумеется. Но именно так считают Бриджертоны.

– Опять шепчетесь? – окликнул их Колин. – Гастингс, бейте по чертову мячу. У нас не так много времени.

– Колин, – вмешалась Дафна, – не смей ругаться. Здесь дамы.

– Ты не считаешься! – отрезал Колин.

– Здесь еще две молодые леди, забыл?

Колин растерянно моргнул и обратился к сестрам:

– Вы не возражаете?

– Нисколько, – заверила Кейт, совершенно завороженная происходящим. Эдвина только головой покачала.

– Вот и хорошо. Гастингс, да двигайтесь же!

Герцог чуть подтолкнул свой шар к воротам.

– Надеюсь, вы понимаете, – спросил он, ни к кому в особенности не обращаясь, – что я никогда раньше не играл в пэлл-мэлл?

– Хорошенько ударь по мячу, дорогой, так, чтобы он пролетел сквозь эти ворота, – посоветовала Дафна, показывая на первые ворота.

– Но разве это не последние ворота? – удивился Энтони.

– Первые.

– Но они должны быть последними, – настаивал Энтони. Дафна воинственно выдвинула подбородок:

– Я сама размечала дорожку. И это первые ворота.

– Похоже, сейчас прольется кровь, – шепотом заметила Эдвина.

Герцог повернулся к Энтони и наградил его фальшивой улыбкой:

– Думаю, мне придется поверить Дафне.

– Тем более что это она размечала дорожку, – поддержала Кейт.

Энтони, Колин, Саймон и Дафна потрясенно уставились на Кейт, словно не веря, что у нее хватило храбрости вмешаться в разговор.

– Но так оно и было, – настаивала она. Дафна взяла ее под руку.

– Кейт Шеффилд, я обожаю вас! – объявила она.

– Помоги мне, Боже, – пробормотал Энтони.

Герцог размахнулся, ударил, и оранжевый шар покатился по траве.

– Молодец, Саймон! – воскликнула Дафна. Колин обернулся и презрительно уставился на сестру.

– Здесь не принято хвалить противников! – резко бросил он.

– Но Саймон играет впервые! – оправдывалась Дафна. – И он вряд ли выиграет.

– Не важно!

Дафна повернулась к сестрам.

– У Бриджертонов принято открыто ненавидеть противников, – пояснила она. – В этой игре, разумеется.

– Я так и поняла, – сухо ответила Кейт.

– Моя очередь! – раздраженно рявкнул Энтони и, с омерзением глядя на розовый шар, ударил по нему молотком. Шар полетел по прямой, но тут же ударился о дерево и камнем упал на землю.

– Блестяще! – воскликнул Колин, становясь в позицию. Энтони пробормотал себе под нос что-то крайне нелестное и явно не подходившее для дамских ушей.

Перейти на страницу:

Похожие книги