Читаем Виконт, который любил меня полностью

Энтони проследил за страшным пристальным взглядом леди Данбери, и увидел открытый экипаж, вышедший из-под контроля и, начавший крениться на двух колесах.

Было слишком далеко, чтобы увидеть лица людей, когда он услышал вопль, а затем собачий лай, кровь у него застыла в жилах.

Его жена находится в том экипаже.

Не сказав не слово леди Данбери, он пнул лошадь, и понесся галопом на полной скорости к месту происшествия. Он не был уверен, что сделает, когда доберется до экипажа. Возможно, он первым делом перехватит узды правления у незадачливого водителя. Возможно, ему удастся помочь кому-нибудь пересесть на его лошадь. Но он знал, что просто не сможет стоять на месте и смотреть, в то время, когда на его глазах транспортное средство терпит бедствие.

И надо непременно узнать, что случилось.

Энтони был на полпути к вихляющему экипажу, когда тот налетел на большой камень, потерял равновесие, и перевернулся.

И Энтони в ужасе увидел перед собой, как его жена погибает в этом экипаже.

<p>Глава 22</p>

Вопреки популярному мнению, ваш автор знает, что его считает чем-то вроде законченного циника.

Но, дорогой читатель, это так далеко от правды. Вашему автору ничего не нравиться больше, чем счастливый конец. И это делает ее романтической дурочкой, как бы то ни было.

Светская хроника Леди Уислдаун, 15 июня 1814

К тому времени, когда Энтони добрался до опрокинувшего экипажа, Эдвина сумела выползти из-под него, и цеплялась за искореженный кусок древесины, пытаясь открыть отверстие с другой стороны экипажа. Рукав ее платья был порван, низ порвался и был весь грязный, но она, казалось, ничего не замечая, отчаянно дергала дверцу. Ньютон прыгал и скакал у ее ног, его лай был бешеный и пронзительный.

– Что случилось? - спросил Энтони, с паническими нотками в голосе, спрыгивая с лошади.

– Я не знаю, - всхлипнула Эдвина, вытирая слезы, бегущие у нее по лицу. - Мистер Бэгвел не очень опытный водитель, я думаю, и затем Ньютон получил свободу, и потом я не знаю, что произошло. Мы ехали нормально, и буквально через минуту…

– Где мистер Бэгвел?

Она двинулась к другой стороне экипажа.

– Он выпал, и несильно ударился головой. Думаю, с ним все в порядке. Но Кэйт…

– Что с Кэйт? - Энтони присел на корточки, пытаясь оценить степень повреждений.

Экипаж опрокинулся и полностью разбил правый свой бок.

– Где она?

Эдвина судорожно сглотнула, и ее голос перешел в шепот.

– Я думаю, она попала в ловушку под экипажем.

В этот момент Энтони почувствовал смерть. Горечь чувствовалась в его горле, в тело его, будто втыкали нож, а воздух не поступал в легкие. Энтони злобно начал раскидывать сломанные части экипажа, стремясь сделать отверстие побольше.

– Кэйт! - завопил он, стараясь звучать спокойно, и не волнуясь. - Кэйт, ты меня слышишь?

Единственный звук, который он услышал, было ужасное ржание лошадей. Проклятье. Он должен освободить их, прежде чем они впадут в панику и растащат развалины экипажа.

– Эдвина? - резко позвал ее Энтони, посмотрев через плечо.

Она поспешила к нему, выламывая руки.

– Да?

– Вы знаете, как распрягать лошадей?

Она кивнула.

– Не очень быстро, но я смогу сделать это.

Он мотнул головой к появившимся зрителям.

– Посмотри, может кто-нибудь сможет помочь тебе.

Она кивнула, и быстро добралась до лошадей.

– Кэйт? - снова громко позвал он ее.

Он не мог ее увидеть, сместившееся сидение все закрывало.

– Ты меня слышишь?

Никакого ответа.

– Попробуйте с другой стороны, - послышался голос Эдвины, - Там не так все сломано.

Энтони вскочил на ноги, и быстро подбежал к другой стороне экипажа. Дверца была вырвана с корнем, и оставила достаточное отверстие, чтобы он мог просунуть верхнюю часть туловища.

– Кэйт? - позвал он ее, стараясь не обращать внимание на панику в его голосе.

Каждый вдох и выдох с его губ в замкнутом пространстве раздавался громко, и напоминал ему, что он не слышит тех же звуков от Кэйт. И затем, когда он подвинул амортизаторы, находившиеся под сиденьем у исправного экипажа, он увидел ее. Она была ужасно бледная, но шея была вроде не сломана, и он не увидел никакой крови. Это мог быть довольно хороший признак. Он не был особо силен в медицине, но держался за это, будто ожидал чуда.

– Ты не можешь умереть, Кэйт, - пробормотал он, а его пальцы дергали и крушили, стараясь расширить отверстие, чтобы можно было вытащить ее через него, - Ты слышишь меня? Ты не можешь умереть.

Он порезал руку об одну из сломанных деревянных частей экипажа, но не замечал крови, капающей с его руки.

– Тебе бы следовало дышать, - предупредил он, его голос был близок к рыданию.

– Предполагалось, что первой умрешь не ты. Сейчас не твое время. Ты хоть понимаешь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги