Читаем Ветер с севера полностью

— Я родился от второго брака отца. И если свою первую жену он лишь терпел, то мою мать полюбил со всем жаром сердца. Похоже, братья так и не смогли простить этого ни ему, ни мне…

— Стой! Кто идет? — раздался зычный голос караульного из небольшой деревянной башенки над воротами.

— Кэлибор из Дома Рыжего клена вернулся домой! — незамедлительно откликнулся молодой эльф и поднял голову, позволяя рассмотреть себя получше.

За стенами поднялась суета, крики. Загрохотали засовы, и тяжелые створки ворот поползли в стороны. Маленький отряд неспешно въехал во двор. Топот копыт гулко отражался от близких стен. На пороге дома появился высокий и представительный эльф, чью голову украшала радикально рыжая шевелюра, а с ним миловидная кареглазая брюнетка, едва взглянув на которую, Эристор понял, что это и есть матушка Кэлибора.

Тот уже спешился и, швырнув поводья подбежавшему человеку, бросился к родителям.

— Батюшка, — Кэлибор преклонил колено перед отцом и, волнуясь, запечатлел поцелуй на его руке.

— Встань, встань, сынок. Дай-ка лучше поглядеть на тебя.

Они обнялись.

— Ты возмужал, мальчик. Где ты пропадал так долго? Мать уже начала всерьез беспокоиться о тебе.

Кэлибор обернулся и шагнул в протянутые к нему руки матери:

— То здесь, то там. Был и на юге, и на севере.

— Представь нам твоих друзей, Кэлибор, — предложила матушка Кэлибора, улыбаясь гостям.

— Не дело принимать гостей на пороге, — возразил ее супруг. — Милости прошу в дом, а ты, Линиэль, распорядись, чтобы приготовили комнаты и собрали на стол. Благородные эльфы устали и голодны с дороги.

— Даэронд и Пэрсиваль дома? — стараясь быть невозмутимым, спросил Кэлибор.

— На охоте. Но сегодня обещали быть, — отец нахмурился. — Поговорим о делах позже.

Гостей проводили в главный зал, где царила суета — слуги торопливо накрывали столы блюдами с холодными закусками, расставляли кувшины с вином и прохладительными напитками.

— Рассаживайтесь, дорогие гости, и давайте знакомиться. Я глава рода Рыжего клена Инглэон. Это моя супруга, благородная Линиэль. А теперь, сын мой, надеюсь, ты познакомишь нас со своими спутниками.

Кэлибор поднялся:

— Отец, позволь представить. Эристор эль-до из Дома Красного дуба.

— Ваше лицо свидетельствует о дальних странствиях, — учтиво заговорил старший Кэлибор, склоняя голову в поклоне.

— Не прошло и месяца, как я вернулся из похода в земли нагов, в который затеял истинный король Великого леса Ангрод Завоеватель.

— Король тоже вступил под сень родового кедра?.. — встрепенулся отец Кэлибора.

Эристор хмуро качнул головой:

— На пути домой он попал в плен. Это чудом удалось выяснить. Теперь речь идет о выкупе.

— Дух лесной да смилостивится над ним, — прошептала подошедшая Линиэль и положила ладонь на плечо мужа.

Инглэон ласково накрыл ее руку своей. Кэлибор, улыбаясь, смотрел на родителей. Эристор тоже отметил тепло в их отношениях, и еще один маленький плюсик прибавился на счет свежеиспеченного жениха Куиниэ — по его глубокому убеждению именно пример родителей во многом определял то, как их ребенок будет строить свою собственную семейную жизнь.

— Вы давно знаете моего сына, эль-до? — мягко улыбаясь, спросила Линиэль.

— Нет, но мы уже успели стать почти родными, эль-ро — улыбаясь и подмигивая смущенному Кэлибору, ответил Эристор. — А теперь позвольте мне отрекомендовать моих спутников: Сайдар эль-до из Дома Зимней яблони, мы вместе воевали пор командованием короля.

— Добро пожаловать, — Инглэон вновь поклонился, приветствуя гостя.

— Энтондил эль-ро. Это он обучил меня когда-то азам ратного искусства. А этот молодой лоботряс — Мэглин эль-до.

— Друзья моего сына всегда желанные гости в нашем доме.

— Спасибо, — все поклонились и вновь заняли места за столом и почти синхронно потянулись за наполненными стаканами.

Легкое питье и незамысловатая закуска с дороги было тем, что нужно.

— Просто путешествуете, эль-до, или вас привело сюда дело? — через небольшую паузу вновь обратился к Эристору глава Дома Рыжего клена.

— Дело, эль-ро. Но, как мне кажется, приятное, — Эристор опять обратил свой веселый взгляд к лицу Кэлибора.

— В любом случае, все потом. Сначала как следует перекусите, помоетесь, отдохнете с дороги, а за ужином и о делах поговорить можно.

— Лучшего и не пожелаешь, эль-ро.

Трапеза не затянулась, и спустя час гости разошлись по отведенным им комнатам. Дом не был большим, поэтому только Эристору предоставили отдельную спальню. Троих его спутников поместили в одной. Тем не менее, их комната оказалась просторной и светлой, а кровати были застелены чистым ароматным бельем. Опять же, в их распоряжении было сколько угодно горячей воды.

* * *

Поднимаясь в комнату, где расположился Эристор, Линиэль преследовала двойную цель. Во-первых, долг гостеприимной хозяйки повелевал ей помочь гостю снять обувь, а затем присутствовать при его омовении. Во-вторых, она сразу поняла, что дело, о котором упоминал Эристор, напрямую касалось ее единственного сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги