Читаем Ветер богов полностью

— Капитан фон Бергер, — щелкнул каблуками полурасполз-шихся сапог коренастый рыжеволосый германец. — Мы пойдем с вами, независимо от того, кто вы на самом деле. Мы не желаем оставаться пленными и готовы сражаться с коммунистами под любыми знаменами.

— Наконец-то я слышу ответ истинного офицера.

— Мы с лейтенантом Киргартом… — вдохновенно продолжил было капитан, однако Курбатов прервал его:

— В течение десяти минут вы с лейтенантом Киргартом решите, как быть с теми, кто нарушил присягу, предал вас и попытался вернуться в лагерь. Фон Тирбах, оружие господам офицерам. Вы, капитан, — старший. Отведите беглецов назад в овраг и между собой, немцами, решите. Как поступите, так и будет, я не желаю идти в рейх убийцей. Повторяю, — повысил он голос, видя, что немцы замялись, — это ваши, немецкие, дела…

— Так вы тоже немец? — удивился фон Бергер, обращаясь к барону.

— Сейчас вы в этом убедитесь, — резко ответил фон Тирбах, зло поглядывая на беглецов. — Получайте автоматы и гоните этих трусов к оврагу.

Не прошло и пяти минут, как из оврага донеслись какие-то нечеловеческие, душераздирающие вопли.

— Что там происходит? — не удержался Кульчицкий. — Они что, распинают их там?

— Вам с вашими нервами, господин капитан, лучше не видеть того, что видят сейчас фон Бергер и Киргарт.

Поляк непонимающе взглянул на подполковника и пожал плечами. Еще какое-то время вопли продолжались, потом все затихло, и трое немцев во главе с фон Тирбахом появились из оврага, словно из преисподней. Лейтенант Киргарт не выдержал, и тут же, на виду у всех, его начало рвать, да так, что, казалось, уже ничто не способно было спасти его от этой погибельной рвотной истерии.

Между тем Курбатов спокойно взглянул на часы. Прошло ровно десять минут. Поручик еще раз доказал, что он истинный немец. О том, что Тирбах доказывал это, предавая беглецов растерзанию, подполковник пытался не задумываться. Однако заметил, что немецкие офицеры поглядывают на барона с явной опаской и стараются держаться подальше.

— Так что же там произошло? Я не слышал ни одного выстрела, — все же решил раскрыть тайну оврага капитан Кульчицкий, пока Власевич отпаивал Киргарта из солдатской фляги.

— Это было ужасно, — пробормотал фон Бергер, брезгливо подергивая плечами и поеживаясь. При этом он косил глаза на фон Тирбаха, не зная, позволено ли ему распространяться о каких-либо подробностях этой страшной казни. Но поручик попросту не обращал на них внимания. Он по-быстрому обмыл руки, забрался в кузов и, привалившись спиной к переднему борту, подставил лицо жарким лучам солнца.

— Одного он резал ножом, — фон Бергер плохо владел русским, но теперь этот язык вообще давался ему с трудом. — Захватив голову, резал ему горло, словно барану. Глядя на это, другой пленный потерял сознание. Но барон привел его в чувство и разорвал рот окровавленными пальцами. А затем удушил. Хотя… такого попросту не могло происходить, — очумело вертел он головой.

— Во всяком случае на фронте видеть такого мне не приходилось, — поддержал его Киргарт. — Эта казнь будет сниться мне всю жизнь.

— Все, прекратили! — прервал их излияния Курбатов. Жестокостью Тирбаха удивить его было трудно. — Мы и так потеряли слишком много времени. В путь. Скоро все дороги будут перекрыты.

<p>52</p>

Крейсер высадил их на пустынном берегу Корсики, словно на необитаемом острове, и ушел дальше, в сторону Алерии, чтобы оттуда взять курс на Лигурийское побережье.

Они и впрямь почувствовали бы себя одинокими и забьгґьши Господом, если бы неподалеку, на холме, склоны которого лишь недавно были очищены от хмельной лозы, не топорщилось на солнце гофрированное рыльце зенитного пулемета, а чуть дальше, у дороги, не ждал срочно вызванный из штаба корсиканской бригады СС запыленный «виллис».

— Признайтесь же, штурмбаннфюрер, какие это воспоминания заставили вас вернуться на Корсику? — поинтересовалась Фройнштаг, краем глаза наблюдая, как вслед за ней, молчаливо пыхтя, поднимался Родль, нагруженный чемоданчиками с личными вещами ее и шефа, а также элегантным итальянским ранцем, в котором помещалось все личное состояние самого гауптштурм-фюрера.

— Назовите эту высадку прощанием с Корсикой.

— Но у вас не было намерения высаживаться здесь. Оно возникло в последние минуты, когда по левому борту крейсера показались берега острова.

— Инспекция корсиканских СС, — предложил Скорцени другую версию. — Устраивает? Нет? Вызвать самолет, который унесет вас на холодный север?

— С самолетом пока повременим, коль уж мы здесь.

Взойдя на ершистый гребень возвышенности, Фройнштаг с сожалением оглянулась на небольшой залив, плес которого отсюда, с высоты, казался совершенно неподвижным. Ей хотелось сразу же спуститься обратно к воде и искупаться. Пусть даже прямо в мундире, на виду у всех, кто способен видеть ее на отдалявшемся крейсере, который уже успел поднять на борт шлюпку и раздуть пары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежные военные приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения