Читаем Верное решение (СИ) полностью

— Да за те деньги, что «Гуд Кол.» отдает на повара, в нем вся таблица Менделеева должна быть, — Холт подвинул стоявший в углу стул к кровати и сел на него. — Болит? — он кивнул на ногу.

— Пока еще нет. Но думаю, что скоро начнет, — Тит потер едва заметный шов между искусственной кожей, не менее искусственного колена, и своей собственной. — Я все больше становлюсь похож на настоящего покорителя фронтира.

— Боевые шрамы только украшают. Ну так что, сколько тебе теперь отлеживаться?

— Врачи сказали, что завтра вечером, если все будет в порядке, меня из палаты выгонят к чертям собачьим.

— А реабилитация?

— Неделя. Если что-то пойдет не так, то больше, но не сильно. А что, уже хочешь от меня избавиться?

— Избавиться? Ты же у нас по бумагам частный предприниматель. Один звонок Джеку и контракт с тобой летит в мусорное ведро. Много ума не надо… Нет, я просто уточняю. Сам знаешь, большое дело предстоит. Нужно много организовать и проследить, чтобы ничего не потерялось по дороге. А не то, письмо туда — неделя, обратно — еще одна. Уже пол месяца простоя. Кому это нужно?

— Верно, — Тит откусил кусок стейка. Тот был превосходен, как и в первый раз.

— Значит, две недели, не больше?

— Думаю, оклемаюсь за полторы. А то и за одну.

— Ну ладно, ладно, разошелся тут… Лучше с запасом взять. Так спокойнее будет. Значит, через две недели завод будет ждать тебя на орбите.

На следующий день после благотворительной трансляции, Тит приехал в офис «Гуд Кол.», чтобы узнать о той второй хорошей новости, упомянутой Холтом. И оказалось, она была настолько хороша, что могла посоревноваться в своей «хорошести» с половиной миллиона долларов. Все дело было в его скафандре.

Улетая с Лилии Тит был вынужден пройти длительную процедуру декомпрессии, чтобы при резкой смене давления на земное, газы в его крови не вскипели и не вызвали кессонную болезнь. Несколько часов к ряду он не снимал свой скафандр, который медленно уменьшал давление, сравнивая его с тем, что было в грузовике «Джет Ли». После того как процедура была завершена, Тит снял скафандр и отложил в дальний угол челнока, совсем позабыв о его существовании. Там скафандр пролежал нетронутым до самой посадки в космопорте компании, где его нашла команда техников, обслуживавших корабли. По указанию начальства они отправили скафандр в инженерный отдел для проверки и ремонта. Учитывая все те испытания, через которые прошел скафандр вместе со своим хозяином, им обоим непременно требовались уход и забота. Инженеры «Гуд Кол.» потрудились на славу, буквально разобрав по винтику и собрав обратно всю конструкцию экзоскелета, шлема и наспинного модуля. Некоторые детали они заменили на новые, другие просто как следует почистили от лилианской пыли. Но самое главное, они проверили пояс с инструментами. Тот самый, о котором Тит совсем забыл. Тот самый, в котором лежали взятые для проб два кусочка породы, отколотых в злосчастной пещере.

Обнаружив камни, инженеры отправили их в лабораторию геологических исследований, где выяснился их состав. Сперва Холт зачитал его Титу полностью, не отрывая взгляда от планшета, потому что запомнить все эти мудреные названия минералов и химических веществ попросту не мог. Но потом, закончив с нагнетанием драматической атмосферы, подвел итог.

— Платина, — сказал он, широко улыбаясь. — Твой лагерь стоит на платиновой жиле.

— Платина? — переспросил Тит, будто не расслышав, хотя это было не так.

— Да, платина. В первом образце мы нашли много алюминия, но это ерунда. По крайней мере пока что. Но вот во втором… В той пещере, где твою ногу привалило камнем, проходит платиновая жила. Сейчас сложно сказать, сколько именно ее там, но исходя из твоих записей и химического анализа эксперт сделал вывод, что достаточно для начала эффективного производства.

— Стой, ты что, предлагаешь мне добывать платину?

— Конечно!

— Но ведь просто шахты недостаточно и…

— Джек, — Холт повернулся к Доновану, — объясни ему.

— Для колонии, — тут же начал говорить толстяк, — самый быстрый выход на финансовое самообеспечение — это крепкая промышленность. Ну, по крайней мере для вашей, мистер Новак. Еду в больших масштабах вы сможете выращивать только при помощи куполов, а учитывая, что зимнее затмение на Лилии продлится, по меньшей мере, четыре земных месяца, вам потребуются источники стабильного дневного света. Это затраты энергетические. Воду вы так же производить сами не сможете, только восстанавливать. Но этого будет явно недостаточно. Вам потребуются стабильные поставки из ближайших колоний. Это затраты финансовые. Для постройки зданий вам потребуются материалы, рабочая сила, для поддержания работоспособности технике будут нужны запчасти. Никакие сборы научных данных такое покрыть не в состоянии. В моей программе было предусмотрено пошаговое приближение к развертыванию промышленной деятельности, в зависимости от состояния дел на планете. Но вы, мистер Новак, своим непредвиденным приключением, — последнее слово он недовольно выделил, — сами того не подозревая перешагнули сразу через несколько десятков пунктов инструкции.

Перейти на страницу:

Похожие книги