Читаем Верь мне полностью

— Объясните народу, что произошло! Люди волнуются! Мы и так столько времени провели в страхе, что убийцы поблизости разгуливают! — раздались голоса из толпы.

— Всё до вас доведут, всё разъяснят! — убедительно ответил человек, — Соберут на площади и объявят. Сейчас опасность миновала, можете успокоиться и разойтись по своим делам! Вы мешаете нам работать!

Тихо переговариваясь, люди начали расходиться по своим дворам. Не стихали взволнованные разговоры, версии, одна невероятнее и интереснее другой, рождались на ходу! Вся округа гудела, заниматься делами уже и не хотелось, и люди, побросав огороды, сбивались в небольшие кучки — кто у колодца, кто во дворах, кто на скамейках у забора. Но просьбу строгого человека выполнили, понимая, что группе надо работать, и смотрели на них издали.

Ближе к десяти часам утра приехала милицейская машина с решётками на окнах фургона, из города. Она привезла еще каких-то специалистов с оборудованием, но был среди них и не похожий на милиционера человек. Чуть осунувшийся и похудевший Сергей, а это был именно он, попрощался за руку с невысоким коренастым человеком в мундире и полковничьих погонах, подхватил небольшую свою сумку и заспешил к дому родителей.

Женька висела на заборе вместе с прибежавшей по утру Машей. Бабушка и Ульяна запретили им выходить на улицу, на всякий случай, пока такое брожение умов происходит в посёлке, а девочки и сами никуда не хотели — им хотелось обсудить всё произошедшее в эти дни!

— Женька, как ты не испугалась! Ночью, да еще в дождь, по-за огородами идти! А вдруг бы что… вдруг бы он… этот преступник, оттуда к бабушке Поле полез? Ох, страшно! — Маша висела вниз головой на тонкой жёрдочке рядом с Женькой, зацепившись ногами и качаясь из стороны в сторону.

— Нас же милиционеры провожали! И по-моему, они знали, как он пойдет и где прячется, только боялись, что он сбежит, если его спугнуть. Потому и ждали, пока он сам в дом явится. Бабушка сказала, что он в старой мельнице прятался, — ответила Женька, подбирая волочившиеся по земле косички и раскачиваясь сильнее.

— Так там же развалины одни! — Маша отпустила ноги и ловко брякнулась на траву, — Где там прятаться!

— Ага, развалины! Там оказывается подвал есть, только вход был засыпан. А еще, говорят там вообще подземелье! И может даже ходы подземные есть… Эх, жалко, наверное, теперь всё это ликвидируют…

Девчонки хитро переглянулись, но говорить дальше не стали, потому что из дома вышла Ульяна и подошла к забору, нетерпеливо и немного тоскливо оглядывая улицу. Всё ждали, когда же уже наконец вернётся Сергей.

Уже все в доме знали, что последнее время он провёл вовсе не в тюрьме, у него была договорённость с людьми, расследующими целую серию убийств и ограблений, жертвами которых всегда становились одинокие женщины. Происходило это сначала в городе, после было некоторое затишье, а потом убийства повторялись в разных районах области.

Увидев идущую вдоль забора знакомую фигуру, Ульяна коротко вздохнула, прижав руки к груди, а Женька, громко и радостно взвизгнув, бросилась бежать навстречу расставившему в стороны руки и улыбающемуся отцу.

<p>Глава 84</p>

Долго еще гудела вся округа, обсуждая недавние происшествия. Всё новые, выдуманные или правдивые подробности выскакивали, словно грибы после тёплого дождика. Почти каждый рассказчик ссылался на достоверные и проверенные источники, на работающих в органах родственников или знакомых. И конечно, каждая правдивая версия была намного правдивее другой, не менее правдивой.

Однако переспорить Тамару Политову, которая просто раздувалась от собственной значимости от того, что имела дальние родственные связи с участковым Гришенькиным, никому не удавалось. Да, собственно, никто и не пытался. Потому что люди, знавшие реальную подоплёку всей этой истории и её подробности, хранили разумное молчание. Хотя, в чём-то она, конечно, говорила чистую правду.

— Это оказался бывший муж Киры, — важно подняв вверх палец, говорила Тамара таинственным шёпотом, — Мне кум сказал, я точно знаю. Вторая жена его пропала пару лет назад, я думаю, он её тоже сам укокошил! Думал видимо, квартира ему достанется городская, но там что-то оказалось не в его пользу, и родственники просто выгнали его на улицу. Тогда он и вспомнил про бывшую жену, про несчастную Киру!

— Ну, ты тут что-то уже привираешь, — с усмешкой сказала сидящая рядом с рассказчицей на скамейке у сельсовета Флюра Танаева, — Никто из поселковых Глеба этого, бывшего Кириного мужа, здесь не видел!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература