Читаем Венский вальс полностью

<p>Глава одиннадцатая. Крымский знакомый</p>

С утра меня вызвали на Набережную Орсе, в МИД, а если правильнее, то в Министерство Европы и иностранных дел. И принимал не какой-нибудь чиновник для «неособых» поручений, не начальник департамента, а секретарь министерства месье Бертело.

Должность, кажется, не самая важная, но Бертело пережил уже с десяток министров и, потому, сведущие люди знали, что внешнюю политику третьей республики определяет именно он, а не президент, не парламент и уж тем более не министр. А уж кто стоит за секретарем МИД, знают лишь избранные. Я бы и сам не отказался узнать, но, увы.

Месье Бертело был не молод, но и не стар — лет шестьдесят. Вытянутое лицо, оттопыренная нижняя губа. По типажу скорее напоминал англичанина, а не француза. Сюртук с красной розеткой ордена Почетного легиона на лацкане сидел на нем как влитой. Прямо-таки просится в какой-нибудь фильм. Но все дело портил левый глаз — точнее, его отсутствие, из-за чего секретарь вынужден носить глазной протез. И я теперь немного смущался, обращаясь к чиновнику — а как же смотреть ему в глаза? Кроме секретаря в кабинете находился переводчик — молодой мужчина в приличном, но уже успевшем выйти из моды костюме, напоминавший отставного офицера. А может, он им и был? Лучше бы говорить с секретарем министерства наедине, но мой французский не настолько хорош, чтобы общаться с официальными лицами, а русским господин секретарь отчего-то не владел. Мог бы и выучить, между прочем.

Бертело кивнул и переводчик прочитал по бумажке заранее заготовленные слова:

— Месье Кустов, от имени президента республики и кабинета министров должен довести до вас официальное заявление — если Советская Россия поглотит Финляндию, то Французская республика не признает территориального завоевания, а станет считать законным правительство, что нынче существует в изгнании.

Разумеется, Франция не признает. Однако, секретарь министерства не сказал, что и-за завоевания Финляндии французы не захотят устанавливать дипломатические отношения с Россией. Все правильно. Что можно получить с финнов, кроме их признательности, а что можно поиметь с России?

Наша встреча походила на вызов посла, с вручением тому ноты протеста, а я не стал напоминать французу, что наше торгпредство, представляющее интересы Центрального союза потребительских обществ Российской Федерации,— организация не государственная. Но француз, устами переводчика, заговорил об этом сам:

— Вы, господин Кустов (хоть не Кусто, уже хорошо), считаетесь у нас представителем кооперативного сообщества, но общеизвестно, что вы — высокопоставленный сотрудник министерства иностранных дел Советской России.

Не сказал, что меня можно считать еще и сотрудником ВЧК, хотя, вероятно, подозревал. Но это тоже нормально. Ткните пальцем в того из дипломатов, кто не работает на свою разведку.

— Месье Бертело, — сказал я, пытаясь сохранить на физиономии подобающее дипломату выражение. — Советская Россия ведет с Финляндией бои на границе. Мы не напрашивались на войну, русский народ устал от революций и войн. Но мы не можем отвечать за вспыхнувшую внутри Финляндии гражданскую войну. Победу в гражданской войне одерживает та сила, за которую выступит народ. Мое правительство признает то правительство (уж простите за тавтологию), которое выберет народ Финляндии.

В ожидании, пока мои слова переведут, я смотрел на секретаря честными глазами. А что, разве мы могли остановить финских граждан, некогда покинувших свою страну, а теперь решивших вернуться из России на историческую родину и учредить у себя социалистическую республику? Может, мы их и останавливали, но не применять же к финским товарищам оружие? Да и право наций на самоопределение никто не отменял. Хотят финны жить при социализме — это их право. Но если мы им немного поможем, кто нас за это осудит?

Верно, переводчику пришлось приложить усилие, чтобы подобрать нужные слова, но он справился. Новая фраза секретаря, осмысление и переводчик задал очередной вопрос:

— Вы можете официально заявить, что Советская Россия не намерена включать Финляндию в состав РСФСР?

— Господин секретарь, — удивился я, — даже будь я официальным посланником, я бы не смог вам ответить на этот вопрос без соответствующих полномочий своего правительства. Повторюсь лишь, что выбор должен сделать народ. Я могу высказать только частное мнение.

— Что ж, тогда изложите частное, — вздохнул Бертело, не дожидаясь перевода. Вон как, а русским-то ты владеешь, оказывается?

Ничего нового, кроме того, что писали французские газеты я рассказать не мог. Но пусть послушает. Отчего-то высокопоставленным лицам, вроде меня (до сих пор в голове не укладывается, что я «высокопоставленное лицо»), пусть и замаскированным под руководителей сферы торговли, доверяют больше, нежели своим журналистам и разведчикам.

— Как я считаю, после победы красных, то есть, революционных финнов над контрреволюционными, белыми, в Финляндии будет провозглашена социалистическая республика, независимая от РСФСР.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чекист [Шалашов]

Секретная командировка
Секретная командировка

За двадцать с лишним лет службы в органах госбезопасности Олег Васильевич Кустов не скопил денег и не дослужился до высоких чинов. Единственное, что он умеет – защищать свою Родину от врагов. Как внешних, так и внутренних. В результате странного эксперимента Кустов перенесся в 1918 год и попал в тело Владимира Аксенова – выпускника учительской семинарии, двадцатилетнего ветерана Первой мировой войны, служащего журналистом в провинциальной газете. Однако, как известно, бывших чекистов не бывает. Поэтому Кустов-Аксенов недолго задерживается в журналистах. Он поступает на службу в Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и спекуляцией. Став чекистом, он понимает, что враги остаются врагами, в какую бы шкуру их не рядили, а истинная ВЧК совсем не похожа на ту «кровавую машину», о которой писали либеральные СМИ.Книга рекомендована для чтения лицам старше 16 лет.

Евгений Васильевич Шалашов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Особое задание
Особое задание

В результате странного эксперимента полковник госбезопасности Кустов перенесся в 1918 год и попал в тело Владимира Аксенова, двадцатилетнего журналиста провинциальной газеты, ветерана Первой мировой войны. Кустов-Аксенов переходит на службу в Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и спекуляцией. Он умело использует опыт прежней работы и становится заместителем начальника губчека.Вскоре ему предстоит выполнить особое задание – отправиться в Архангельск, оккупированный англичанами и американцами, и стать разведчиком в тылу врага. Но для начала Владимиру Аксенову придется поехать в Москву и закончить специальные курсы, созданные Михаилом Кедровым – одним из создателей советской разведки и контрразведки.Книга рекомендована для чтения лицам старше 16 лет.

Евгений Васильевич Шалашов

Попаданцы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме