– Я хотел узнать, не досаждали ли ей орки, – смущенно сказал полковник.
– Если учесть время, которое ты потратил на это, возникает уверенность, что ты знаешь поименно всех жителей Степи и опрашивал о каждом персонально, – зло сказала дочь. – Незачем тратить время на таких особ.
– Инора Кавалли – достойная женщина, – возразила Франческа, возмущенная столь пренебрежительным отзывом.
– Франческо, только не надо меня убеждать, что вы действительно в нее влюблены, – колко сказало Изабелла. – Достоинства ее, конечно, очень весомы, но пусть она их держит подальше от моего отца, а то еще раздавит ненароком.
– Изабелла, что ты себе позволяешь! – не выдержал полковник. – Зачем ты говоришь подобные вещи о такой замечательной женщине?!
– Боюсь, что, если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, эта «замечательная женщина» вскоре станет моей мачехой, – с растущим раздражением в голосе сказала дочь.
– Мачехой? – удивленно переспросил начальник гарнизона, голову которого до сего момента подобные мысли не посещали. – Хм. Мачехой…
Изабелла испуганно уставилась на отца, поняв, что она натворила.
– Капитан Санторо, Роберто, Франческо, – жалобно попросила она, – скажите папе, что такие шутки неуместны.
– Почему же шутки? – воодушевился Роберто, увидев открывающиеся перспективы. – Я бы на месте полковника повел инору Кавалли в храм прямо сейчас, пока у него из-под носа не увели такую удивительную женщину. Честно говоря, не могу гарантировать, что этот шаман Азадаш не попытается ее выкрасть в ближайшее время. А каким успехом она пользуется на рынке! Даже странно, что сия инора до сих пор не заключила нового брака. Видимо, привязанность к покойному мужу была очень сильной.
– Роберто, что вы такое говорите! – Возмущению Изабеллы не было границ. – Вы только недавно утверждали, что она вам не нравится.
– Было бы странно, если бы мне нравилась женщина настолько меня старше, – парировал Санторо-младший. – А вот не отметить ее привлекательность я, как человек прямой и честный, не могу.
Полковник становился все задумчивей и задумчивей. Дочь бросала на него испуганные взгляды и уже боялась сказать что-либо о капитанской кухарке. Ей срочно требовалась новая тема для поддержания разговора.
– Франческо, представляете, из-за этих гадких орков к нам направили проверяющего из штаба, – немного подрагивающим голосом сказала она.
– Изабелла! – рявкнул отец. – Подобные вещи не должны вот так выбалтываться.
– А что в этом такого? Он приезжает не с какой-то секретной миссией. К тому же это уже везде обсуждается.
– Да, инор полковник, в гарнизоне вовсю об этом говорят, – подтвердил Винченцо.
– Лучше бы устав повторяли! – в сердцах бросил полковник. – Проверяющий, конечно, не тайно приезжает, но болтать о нем кому ни попадя не следует.
– Хорошо, папа, – скромно сказала Изабелла, – я больше ни одного слова никому про это не скажу. Ты совершенно прав.
– Давно бы так, – удивленно посмотрел на нее отец.
– И в знак извинения я завариваю чай. У меня это замечательно выходит.
Девушка резко встала и направилась в сторону кухни. Присутствующие проводили ее настороженными взглядами. Франческе, да и не только ей, показалось, что заваривание чая – только предлог, чтобы закатить скандал иноре Кавалли. Но из кухни не доносилось никаких громких звуков, напротив, голос Изабеллы был полон дружелюбия. Когда она сама показалась на пороге гостиной с подносом, на котором стояло пять чашек, все вздохнули с облегчением. А девушка с довольным видом начала расставлять чашки перед мужчинами. Предпоследняя, стоявшая немного наособицу от остальных, была предложена ординарцу капитана, последнюю Изабелла взяла себе и, отпив глоток, радостно сказала:
– Чай заварился изумительно. А вы как думаете, Франческо?
Ческа посмотрела на дочь полковника и вздрогнула, так ее поразил жадный, полный какого-то нездорового предвкушения вид Изабеллы. Чай в чашке ординарца на первый взгляд ничем не отличался от той жидкости, что была налита остальным, но пить его почему-то не хотелось. Однако инорита Изабелла ласково улыбалась и ждала ответа на свой вопрос, так что Франческа, внутренне вздохнув, взяла чашку в руки.
– Как-то невежливо с твоей стороны, Винченцо, не пригласить меня к столу, – раздался от двери бодрый голос капитана Ферранте.
– Энрико, присоединяйся, конечно. Франческо, принеси, пожалуйста, чаю нашему гостю.
– Конечно, инор капитан. – Ческа облегченно поставила чашку и встала. – Может быть, капитан Ферранте возьмет мой чай? Я к нему еще не притрагивался.
– Некрасиво получится, – обеспокоенно сказала Изабелла. – Думаю, капитан Ферранте достоин свежего чаю.
– Инорита Изабелла, вы так заботливы, – довольно сказал Энрико, присаживаясь на место ординарца друга и выпивая сразу половину содержимого его чашки. – Но я не люблю ждать, так что пусть юноша побеспокоится о себе.