«Если бы неприятель последовал за нами, то, при сохранении курса, принятого после поворота, наши действия должны были бы принять характер отступления. Если бы при этом наши концевые корабли получили повреждения, то нам пришлось бы либо пожертвовать ими, либо избрать иной образ действий, навязанный нам волей противника и, следовательно, для нас невыгодный. Противник занимал позицию по отношению к нам, которой он добивался. Он перехватил у нас инициативу и перекрывал нам пути отхода к Гельголандской бухте. Оставался только один способ противостоять этому: нанести врагу второй безжалостный удар и бросить на него все наши миноносцы. Так можно было захватить врага врасплох, смешать его планы на остаток дня и, если удар получится достаточно сильным, облегчить ночное сражение. Это также предоставляло возможность оказать помощь расстреливаемому «Висбадену» и спасти его экипаж».
Германская официальная история рассказывает об этом эпизоде оптимистично и смутно. Сначала делается бодрое замечание, что, как только Шеер получил свободу действий, оторвавшись от противника, он сразу решил нанести англичанам второй удар. «Мольтке» в 18.45 ошибочно сообщил, что видит британский линейный флот по пеленгу O-t-S, хотя там не было даже паршивого эсминца. Вероятно, произошла какая-то ошибка при передаче сигнала.
В общем, если в первый раз Шеер был застигнут врасплох, но сумел выскочить из окружения, то теперь он совершенно сознательно намеревался сунуть голову в ту же петлю. И теперь начинаются невнятные рассуждения. Адмирал вроде как намеревался нанести сокрушительный удар по центру британской линии, хотя при этом во второй раз позволял англичанам сделать «crossing T». Кстати, если верить картам, приводимым в немецких изданиях, то положение Флота Открытого Моря выглядело ещё более опасным, чем было на самом деле. Отто Гроос даже сравнивает решение Шеера с тактикой Нельсона при Трафальгаре. «Я думаю, что это застигнет врага врасплох и собьёт его с толку. Они не знают, что я намереваюсь сделать». Однако следующая фраза Нельсона немцами в данном контексте не цитируется. «Это привело бы к превращению боя в свалку, чего я и добивался». Вряд ли Шеер намеревался повторить Трафальгар, слишком уж изменился характер морской войны за прошедшие сто лет. Твёрдо можно сказать одно: решение германского командующего было продиктовано его видением ситуации. Оно было очень смелым, совершенно неожиданным и настолько идиотским, что лишь успех манёвра мог его оправдать. Своему начальнику штаба, капитану 1 ранга фон Трота, Шеер сказал: «Если бы я сделал это на манёврах мирного времени, меня отрешили бы от командования». Фон Трота позднее заметил, что это решение адмирала было примером того, как не следует поступать. Скандальную версию, будто это решение Шееру подсказала бутылка шнапса, принятая во время боя, мы во внимание не принимаем.
Есть ещё один вариант объяснения. Шеер ошибочно принял 3-ю эскадру линейных крейсеров за 4 дредноута и мог решить, что флот Джеллико находится южнее, чем на самом деле. В этом случае можно предположить, что он собирался сделать «crossing T» арьергарду англичан, двигаясь на восток к северу от противника, что также могло позволить ему проскользнуть за кормой Джеллико. Такая гипотеза отчасти спасает его репутацию, как тактика, но она крайне сомнительна, ведь ранее немцы видели Гранд Флит на севере от себя, а не на востоке. С другой стороны, 5-я эскадра линкоров, немного отставшая от главных сил Джеллико, могла натолкнуть на вывод, что Гранд Флит разделился и отдельные дивизии маневрируют самостоятельно. Но такой образ действий противоречил бы всем канонам тактики.
Сам Шеер до конца жизни упрямо твердил: «Вторая атака британской линии кордебаталии была наиболее ярким доказательством того, что мы даже в мыслях не имели спасаться бегством». Кстати, ряд авторов воскуряет фимиам фон Трота и оперативному офицеру штаба Шеера фон Леветцову, превознося их военные дарования. Интересно было бы знать, какова была роль этих офицеров в принятии столь странного решения… Однако и фон Трота, и фон Леветцов в своих воспоминаниях обошли этот скользкий момент молчанием.