Читаем Ведомости Бульквариуса – 3 полностью

Подкидывая на ладони просто так вытащенную серебряную монету, я зашел в заведение и уселся на высокий табурет у края стойки. Полдень миновал только что, так что я даже не опоздал, явившись в условленный трактирщиком срок. Соратники уже отписались мне самостоятельно, и каждого я позвал в трактир к часу, заодно предупредив, чтобы не брали у трактирщика заданий. Само собой, чтобы не корчить из себя холодного и надменного лидера, я пояснил причину: надо выбить за квест награду побольше. Мол, поступила информация, что другим игрокам за те же самые задания трактирщик Кло-Дор платил побольше…

— Доброго дня, друг Бульк, — добродушно улыбнулся остановившийся напротив трактирщик.

О стойку глухо стукнула полная до краев кружка с тягучим подводным пивом, что не смешивалось с морской водой.

— За счет заведения. Для друзей.

— Благодарю, — склонил я голову, берясь за кружку. — Денек сегодня жаркий.

— Чем выше — тем жарче, — согласился Кло-Дор. — Солнце палит с бешеной силой… бурлит вода… мечутся рыбешки… но у дна все та же благословенная тень и прохлада… верно?

— Согласен.

— Какая радость вечно торчать в солнечном свету?

— Тень прохлады куда желанней, — улыбнулся я.

— Воистину, — улыбнулся в ответ владелец заведения. — Что ж… ты явился вовремя. Как и обещал. Не перестаешь радовать сердце старого трактирщика.

— И свой карман, — парировал я. — Мы трудимся не бесплатно, добрый Кло-Дор.

— Тут уж не поспоришь… готов со своей ватагой взяться за следующее поручение?

— Готов.

— Что ты знаешь о водорослевых деревьях, ужаленных глубинными оводассами? — поинтересовался Кло-Дор.

— Ничего, — легко признался я. — Не расскажешь?

— Рыбы, — пожал плечами Кло-Дор и развел перепончатые ладони, показывая размер примерно в метр. — Не особо велики. Не особо вкусны. Не особо редки.

— Ага…

— Крутятся в глубинных течениях, но иногда поднимаются повыше, выискивая старые красные водорослевые деревья с толстыми стволами и раскидистыми ветвями. Они встречаются в этом лесу.

— Встречал не раз, — кивнул я, на самом деле вспоминая гордых гигантов с багряной, будто осенней пышной кроной-метелкой. — Красивые.

— Оводассы снабжены особыми жалами в хвостовых плавниках. Стоит им резко взмахнуть хвостом — и жало вылетает с безумной скоростью, ударяя точно в цель.

— Вот это оружие…

— Не каждый щит спасет. Деревянный — точно не спасет. Разве что особо зачарованный. Ведь шипы оводассов созданы для пробивания толстых деревьев до самой бурлящей соками середки.

— Так это не оружие?

— Нет. В жалах икра, — буднично пояснил трактирщик.

Налив пяток кружек и послав их по стойке, он развил тему:

— Черная вкусная икра оводассов. Каждое жало — как кубышка с икрой. В бурлящих древесных соках икра вызревает, становясь крупнее и жестче, пока икринки не становятся такими большими, что разрывают дерево на куски.

Я хотел сказать что-то вроде «жуть» и «жалко дерево», но вместо этого хлебнул цифрового пива и пожал плечами:

— Закон природы…

— Выживание любой ценой, — понимающе кивнул трактирщик. — Мне нужно три больших дерева, ужаленных стаей оводассов. Но не абы какие деревья, друг Бульк. Мне нужны только недавно ужаленные. Их легко отличить: на стволе множество еще маленьких вздутий, красная листва по-прежнему свежа, дерево еще не поняло, что оно уже мертво. Те же, что были поражены выстрелами оводассов уже давно… они выглядят ужасно… тут не ошибешься.

— Ну да, — кивнул я, представив себе раздутое трещащее несчастное дерево с поникшими ветвями и увядшей листвой. — Не спутаешь.

— Возьмешься?

— Опасность?

— Велика, — кивнул Кло-Дор. — Скрывать не стану. Изжалив обреченное дерево, оводассы вскоре уносят прочь. Но первые дни они кружат вокруг дерева и с бешеной злобой атакуют всех, кто рискнул приблизиться. Пусть лишенные жала, но оводассы умеют бить лбами с бешеной силой, за что их порой называют морскими баранами. У них острые зубы, мертвая хватка, отличная скорость и прочная чешуя. Это опасное поручение. А раз мне требуются три молодые колонии икры оводассов… оно опасно втройне.

— Цена?

— Вы отправитесь старым составом так пришедшихся мне по душе авантюристов?

— Да.

— Что ж… вы отменно справились с предыдущими поручениями, — задумчиво подергав себя за нижнюю губу, трактирщик несколько раз надул щеки, а затем решительно кивнул: — Каждому по две золотые монеты! Скупиться не стану!

Выдержав паузу, я тихо усмехнулся и качнул головой:

— Мало.

— Мало? — моргнул трактирщик. — Хм… что ж… вдобавок вы получите от меня по пять кружек пива сразу после выполнения задания. Отпразднуете!

— Деньги, — моя усмешка стала зубастей, хотя глаза по-прежнему улыбались. — Их надо бы прибавить, уважаемый Кло-Дор. Я ахилот простой… сражаюсь ради денег, лишних вопросов не задаю, в чужие дела не лезу. Накиньте по золотой монете на каждого… и мы отправимся в лес еще до того, как вы закончите разливать початый бочонок пива.

— По золотой монете?! Ха! Чересчур!

— Дело опасное…

— А вы умелы, упорны и… не боитесь смерти…

— Все боятся смерти, — возразил я. — Нам тоже есть что терять, добрый Кло-Дор.

Перейти на страницу:

Похожие книги