Читаем Ведьмин хвост полностью

От громкого хлопка Канингем вздрогнул и выронил конверт. Альфонсо залился громким смехом.

– Ты точно сын лорда, а не придворного шута?! – зло процедил сквозь зубы Канингем, которому было совсем не до смеха.

– Прости, не удержался, – ответил Альфонсо и поднял с земли конверт, – радуйся, нам приказали возвращаться в Горифэл.

Он вернул письмо Канингему и направился к деревне.

– Альфонсо, куда намылился?

– Мне необходимо получить несколько прощальных поцелуев, – крикнул тот не оборачиваясь.

Канингем недовольно поджал губы, проворчал под нос нелестные ругательства и вернулся в таверну. Его прощание с деревней имело несколько иную форму.

– Пирог с почками, порцию жареных каштанов и яблочный сидр. Одну бутылку на стол, две с собой, – бросил маг хозяину.

«Кому нужны эти поцелуи?», – подумал Канингем, прежде чем насладиться местной стряпней в последний раз.

Наутро маги встретились за завтраком. Альфонсо после бурной ночи пытался развеять сонливость крепким кофе. Канингем грустил из-за расставания с местной кухней. Оба были погружены в свои невеселые мысли и каково же было их удивление, когда в таверну завалилась эльфийка, странный коротышка и подопытный Проктопулуса, да еще с девицей на руках!

Магам понадобилось несколько секунд, чтобы поверить в происходящее. Один из маяков предсказал точное место, где должен был появиться Дагон. Да, слегка промазал на несколько дней, но все же! Как поговаривал сам Проктопулус: «Плюс, минус двадцать процентов допустимая погрешность в вычислениях».

– Давно не виделись, Дагон, – холодно улыбнулся Канингем, – А ты время зря не терял, как я посмотрю. Пора возвращаться в клетку. Великий Маэстро не любит ждать.

– Ты еще кто такой? – вмешался в разговор коротышка.

Черное лезвие топора блеснуло в руках Нордо.

– Маг.

Три буквы. Всего три буквы меняли мир на «до» и «после», но не в случае с дворфом.

– И чего? – уставился Нордо на Канингема.

Такой наглости маг, и по совместительству сын лорда Канингема Старшего, не ожидал.

– Жить надоело карлик? – процедил сквозь зубы Альфонсо, стоящий за спиной своего коллеги.

– Я не карлик. Я – дворф, – прорычал Нордо.

– Все в порядке, – сказал Дагон, – это мои друзья.

От подобного заявления Канингем прыснул.

– Дафниэль, Нордо, вы сможете позаботиться о Габи?

– В смысле? Да. Постой, ты и вправду собрался с ними уйти? Какая еще клетка? – не унимался эльф, чуя подвох.

– Я вернусь. Поговорю с друзьями и вернусь, – судорожно соображал на ходу Дагон и не спрашивая передал Габи Дафниэлю, – идем?

Маги переглянулись. Впрочем, их все устраивало. Без лишних скандалов, огненных шаров и смертей они вышли втроем на улицу.

– Нордо, – крякнул Дафниэль, – неудобно тебя просить, но ты не мог бы помочь отнести Габи наверх?

Несколько минут они пытались придумать технологию транспортировки ведьмы по лестнице и сошлись на том, что эльф возьмет ее подмышки, а Нордо за ноги. Со стороны все выглядело нелепо и комично. В каком-то смысле, Габи повезло находиться без сознания, иначе бы этот момент навсегда врезался в ее память, как самый унизительный в жизни.

Кое-как они водрузили Габи на кровать. От пережитой физической нагрузки Дафниэль рухнул на стул. Он вынужден был признать, что эльфийки куда… субтильнее человеческих женщин. Нордо подошел к окну и, привстав на цыпочки, выглянул наружу.

– Они увозят Дагона! – крикнул дворф.

Когда Дафниэль и Нордо выбежали на улицу, вдалеке виднелись только спины трех всадников.

– Да что тут происходит?! – в сердцах крикнул эльф.

– Не знаю, – пробурчал Нордо, – но это вряд ли были его «друзья». Да и не бросил бы он Габи без острой нужды. Эхе-хе-хе… Что мы ей скажем?

Ответа на данный вопрос Дафниэль не знал.

***

Путь до Горифэла занял несколько дней. Уведя двух магов подальше от друзей, Дагон не раз пытался сбежать. Магия на него не действовала, но со связанными руками все было тщетно.

Альфонсо и Канингем обсуждали, как лучше намекнуть Проктопулусу о вознаграждении.

– Очень важно, когда он потребует отчет максимально приукрасить произошедшее, – настаивал Альфонсо, – к примеру сказать, что мы отбивались от разбойников в дороге. Или, что Дагон отказывался по-началу добровольно сдаться. Эй ты, кто глаз подбил?

– Разбойники, – мрачно ответил Дагон.

– Ха, скажешь, что мы.

Дагон пожал плечами, ему было глубоко плевать на проблемы двух магов, куда больше его волновала своя собственная судьба. «Снова в клетку», – подумал мужчина и вздрогнул, вспомнив лабораторию Проктопулуса. Серые, безликие стены. Решетка. Крохотное окно под самым потолком, по форме, напоминающее выбитый из гладки кирпич, и небо. Сколько лет он мечтал обернуться птицей и выпорхнуть из окна на волю. Все напрасно. От судьбы не уйти.

«Боги, а Габи?», – продолжал мысленно сокрушаться Дагон, – «Поправится ли?».

Перейти на страницу:

Похожие книги