— Поскользнулся, — выдавил я из себя с кривой улыбкой. Не было смысла рассказывать, что я почти потерял жизнь в схватке с оборотнем. Не сейчас.
— Сколько я был… без сознания? — спросил я, попытавшись подняться. Но сразу почувствовал, как тело мое протестует. Мышцы словно окостенели от длительного бездействия.
— Почти неделю, милорд, — тихо сказал Цапля, почтительно поклонившись. — Мы очень беспокоились за вас. Мы с Руриком по очереди дежурили у вашей постели… — голос пацана заметно дрожал.
— Спасибо, ребята, — кивнул я.
Я осторожно опустил ноги на пол, и боль прошла новой волной по всему телу. Будто все мышцы одновременно свело судорогой, а суставы заныли, напоминая о том, как долго я лежал без движения. Лилия тут же подала мне кружку с водой, и я жадно выпил все до дна, чувствуя, как освежающая жидкость смывает сухость из горла.
Как только я привёл себя в порядок и начал расспрашивать Рурика о последних событиях, корабль внезапно огласили крики.. Сначала один голос, потом другой и, наконец, вся палуба наполнилась единым радостным возгласом, который эхом разнесся по всему судну.
— Земля!
— Земля! Мы прибыли!
— Вот они, Плавающие острова!
Глава 12
Опираясь на плечи Рурика и Цапли, я с трудом поднялся на ноги. Голова слегка кружилась, но я заставил себя сосредоточиться, направив элемент по всему телу. Почти полностью опустошил внутренний источник. Мне нужно было вернуть контроль над своими силами, и как можно быстрее. Я чувствовал, как магия, заполняющая моё тело, уже расщепляется, становясь элементом, который оживлял меня, проникая в каждую мышцу, каждый нерв…
Рурик быстро собрал наши вещи, Цапля ему помогал. Лилия, увидев, что я наконец-то поднялся, протянула мне костюм — зеленую униформу, которая считалась обязательной для Плавающих островов. Она методично натягивала на меня приталенную одежду, делая это с таким вниманием, словно это был какой-то важный ритуал.
Парни мои тоже переоделись, и потом мы вышли, чтобы дать возможность нарядиться девушке.
— Будьте осторожны! — предупредил я Рурика и Цаплю, когда мы готовились выйти на палубу.
— Конечно, милорд, — кивнул мне Рурик, напоследок окинув взглядом наши вещи.
Виктория… Где она сейчас? Я всё еще не мог выбросить из головы события той ночи на палубе. Слишком многое оставалось непонятным в наших отношениях, и неясность этих связей изрядно меня беспокоила.. Что от неё можно ожидать дальше?
Лилия тем временем уже закончила одеваться.Её синий костюм, лишний раз подчеркивающий стройность фигуры, придавал ей строгий, почти аристократический вид. Мы выгрузили наши вещи на палубу, где свежий морской ветер быстро привел меня в себя. И, вдыхая холодный, соленый воздух, я чувствовал, как быстро возвращаются ко мне силы…
Большинство пассажиров, как и мы, уже выбрались из своих кают, чтобы увидеть Плавающие острова. И ожидания оправдались — это зрелище действительно того стоило.
Эти огромные куски земли казались древними оторванными от реальности скалами, величественно дрейфующими по холодным водам бескрайнего моря. Словно гигантские живые ледники, они плыли медленно, но непреклонно, к какой-то скрытой за далью цели, которая была известна только им одним.
Гигантские каменные обрывы, поросшие тёмными хвойными лесами, возвышались над морем. Острова то скрывались в густых серых облаках, нависших над ними, то появлялись вновь. Даже вода была чёрной, холодной, суровой, волны монотонно бились о каменные утёсы. Из-за постоянного движения островов всё пространство вокруг казалось живым, дышащим, готовым к переменам.
— Обалдеть… — выдохнул один из матросов рядом со мной, глядя на это зрелище сквозь прищур. — За два месяца ушли почти на триста километров!.
«Почти триста километров?» — мысленно повторил я. Если это правда, то неудивительно, что наша страна так и не смогла их покорить. Как можно покорить землю, если ты даже не знаешь точно, где она находится?
Береговую линию этих колоссальных островов можно было сравнить с теми суровыми фьордами, которые я видел в одной из своих прошлых жизней, теми дикими краями, где природа не знала границ. Острые скалы обрывались в морскую гладь, образуя скрытые бухты и заливы. Место было суровое и холодное, но по-своему захватывающее.
— Как… — начал было Цапля, не в силах подобрать слова.
— Красиво! — закончила за него Лилия, восхищённо всматриваясь вдаль.
Именно это слово вертелось в головах у всех, кто впервые видел Плавающие острова. Толпа на палубе разделилась на две части: одни переговаривались, восхищённо указывая на далекие берега, другие же молча вглядывались в это чудо природы, словно боялись потревожить его неосторожным громким словом.
Краем глаза я постоянно следил за тем, не появится ли Виктория. Где она? Что замышляет? Но, к моему удивлению, её нигде не было видно.
Тем временем с судов, охранявших границу островов, к нашему кораблю направились несколько лодок. Капитан дал строгие указания всем пассажирам: не дергаться, вести себя спокойно и отвечать на заданные вопросы. А кто не послушается — капитан кивнул за борт, намекая на альтернативу.