«Не будет», - ответила Андара, качая головой. «Это существо не думает как человек. Есть и другие правила, определяющие его мышление и действия. Он не успокоится, пока не уничтожит этот корабль и последнего человека в ее команде. Что-то изменилось в тоне его голоса. Я сам не знал, что это было; может быть, то, как он подчеркивал слова, может быть, просто громкость - но внезапно его слова приобрели властный, наводящий на размышления звук, из-за которого любая мысль о сопротивлении казалась смешной. «Вы правы, обвиняя меня», - продолжил он. «И все же я единственный, кто может спасти тебя сейчас. Пока я жив, этот корабль в безопасности. Если ты убьешь меня, он уничтожит тебя. А теперь приступайте к работе. - Он поднял руку и повелительным жестом указал на нос корабля. «Измените курс», - сказал он. «Мы идем на юг. К побережью “.
Это сработало на лице Лоримара. Его губы задрожали, и на лбу выступил тонкий холодный пот. Медленно, как если бы он двигался не по своей воле, а следуя другой, более сильной воле, он повернулся и на жестких ногах прошел по палубе. Остальные последовали за ним.
Баннерманн ахнул. Он и я, казалось, были единственными, кто слышал наводящий на размышления звук слов Андыры, но не поддался полностью. «Как … ты это сделал?» - запнулся Баннерманн. «Я знаю Лоримара. Он чертовски горяч, но как только он одержит верх, десять лошадей не приведут его в чувство “.
Андара улыбнулась. «Маленькая уловка, вот и все», - сказал он. «Мужчины действительно не хотели меня убивать, капитан. Они просто были напуганы ».
Баннерманн сглотнул. «Но ты …» Он замолчал, в замешательстве покачал головой и беспомощно огляделся. «Ты … ты был серьезен, не так ли?» - спросил он. «Вы бы пожертвовали собой, если бы это спасло нас».
Андара не ответила.
«Но это не спасло бы нас», - добавил Баннеррнанн.
«Нет», - мягко сказала Андара. «Существо, которое следует за нами, никогда не отпускает жертву, чей след оно однажды заметило».
Я почти ожидал, что Баннерманн спросит, что это за существо преследует нас, но он этого не сделал. А теперь я заметил, что этот вопрос не задавал ни один человек из экипажа. Даже мне было странно трудно вспомнить монстра. Как будто что-то блокировало мою память по этому поводу.
«Смените курс, капитан», - серьезно сказала Андара. «И подбадривайте своих людей, если хотите их спасти. Я не знаю, как долго я смогу защитить себя ».
Баннерманн кивнул. Движение казалось резким и скованным. «Я … должен позаботиться о мертвых», - твердо сказал он. «Вам нужно достойное захоронение».
«На это нет времени», - сказала Андара, качая головой. «Держите их, пока мы не достигнем берега. Если корабль затонет, это станет для нее достойной могилой. Он был совершенно уверен, что ЛЕДИ никогда больше не зайдет в порт. Но когда Баннерманн был шокирован этой новой плохой новостью, он мастерски взял себя в руки. Он просто кивнул, резко повернулся и пошел вперед. Я смотрел ему вслед. Некоторые из его людей уже начали заворачивать тела Мэннингса и Бартона в белый холст. Мой взгляд скользнул мимо них к носу. Рядом с обломками рельсов лежали еще пять длинных связок грубого холста. Мужчины, ставшие жертвами первого нападения зловещего. Я вздрогнул. Сколько еще людей должно было умереть, прежде чем этот кошмар окончательно закончился?
«Я спасу ее, Роберт», - мягко сказала Андара. “Я это обещаю.”
Мне было трудно отвести взгляд от мертвых. «Ты читаешь мои мысли?» - спросил я, не глядя на него. Холод в моем голосе напугал меня.
Андара покачала головой. “Нет. Но нетрудно угадать твои чувства, мальчик. Я не виню тебя, если ты меня ненавидишь “.
Теперь я смотрел на него. “Ненавидеть? Я тебя не ненавижу. Я … »Я не продолжал. Мне было странно трудно понять свои чувства.
«Возможно, теперь вы понимаете, о чем я говорил ранее», - мягко продолжил он. «Так было всегда. В любое время и в любом месте. - Он грустно улыбнулся.
«Так ли это?» - спросил я. Мне было трудно продолжать говорить. «Был … был ли Лоримар прав? Вы действительно несете смерть? “
Реакция Андыры на мои слова удивила меня. В его глазах светилась боль, которую я не мог объяснить. «Пойдем со мной», - внезапно сказал он.
Я повернулся, чтобы вернуться в нашу каюту, но Андара кивнула квартердеку. «Давай поговорим там, наверху», - сказал он. «Лучше, если я останусь на палубе».
Не говоря ни слова, я последовал за ним на верхнюю палубу. Мы были одни. Баннерманн был где-то в носовой части корабля, и только сейчас я заметил, насколько тихо здесь было. Мужчины избегали нашего присутствия. Андара сломила ее волю и заставила ее - любым способом - подчиняться его командам. Но он не смог стереть инстинктивный страх, который они, должно быть, испытывали к нему. А может, он этого не хотел.