На Узкий Путь Ты пролил свет,До Дня Суда — через Тофет[4].«Язычников» храни от бедПред Буддою в Камакуре.Здесь тоже Путь, хотя не Твой,В нем тоже светоч мировой,Наставник бодхисатв живой —Он, Будда из Камакуры.Он чужд и страсти и борьбе,Он и не знает о Тебе, —Не восставляй препон судьбеЕго детей в Камакуре!Он европейцам не грозит,Пусть от курильниц дым скользит,Смывая страх и мелкий стыдМолящихся в Камакуре.Постигнешь, гордость отреша,Сколь эта вера хороша, —Тебе откроется ДушаВостока — здесь, в Камакуре.Да — речь Ананды на устах:О воплощеньях в рыб и птах,Учитель здесь — во всех мечтах,И сладок ветр в Камакуре.От золотых, прикрытых векНе скрыто: век сменяет век,Но Лотос — воссиял навекОт Бирмы до Камакуры.И слышен в воздухе густомТибетских барабанов гром;Звучит: «Ом мани падме ом»[5]Всем странам из Камакуры.Бенарес — не уберегли,Бодхгайя древняя — в пыли,Грозить враги теперь пришлиИ Будде и Камакуре.Среди туристов, суеты —Руина злата, нищеты,О, как в себя вмещаешь тыВеликий смысл, Камакура[6]?Моленья длятся и поднесь.Задумайся и строго взвесь:Не Бог ли облачился здесьВ златую плоть, в Камакуре?
Заупокойная
(С. Дж. Родс, похоронен в Матоппосе, апреля 10 числа, 1902)
Когда хоронят короляТоскуя и скорбя, —Печалью полнится земля,Приемля прах в себя.Конечно, каждый должен пасть,У всех судьба одна:Но Власть обречена во ВластьИ жить обречена.Он вдаль смотрел, поверх голов,Сквозь время, сквозь года,Там в муках из его же словРождались города;Лишь мыслью действуя благой —Сколь мал бы ни был срок, —Один народ в народ другойПреобразить он мог.Он кинул свой прощальный взорНа цепь минувших лет,Через гранит, через простор,Что солнцем перегрет.Отвагою души горя,Герой рассеял тьму,Тропу на север проторяНароду своему.Доколь его достало днейИ не сгустилась мгла —Империя слуги вернейНайти бы не смогла.Живой — Стране был отдан весь,Теперь — Господь, внемли! —Его душа да станет здесьДушой его земли!