Читаем Вечный полностью

Я глубоко вдохнула влажный воздух, чтобы избавиться от жжения в горле. Я так тосковала по Пейтону, что поверила в то, что услышала его голос. С ума сойти!

– Мы приехали, – сказал Джеймс и в самом деле направил телегу к зданию с дымящейся трубой.

Я попыталась стряхнуть странное чувство, которое испытывала после короткой дремоты, и поднялась. На окраине города всадник, мимо которого мы только что проехали, как раз садился в седло. Ему нужно было сделать нечто важное, раз он решился в такую погоду покинуть деревню. Я растерянно обвила руками свои плечи. Его вид по какой-то необъяснимой причине заставил меня опечалиться. Мне хотелось заплакать, но мы, наконец, приехали.

– Тебе не нужно стоять тут, девочка. Иди потихоньку, я сейчас тоже приду, – сказал Джеймс и позвал конюха, который, кашляя, тотчас начал помогать распрягать волов.

Я оторвала взгляд от незнакомца, стараясь не обращать внимания на комок в горле.

Кровать и несколько часов сна восстановили бы мои силы. Усталость навалилась на меня больше, чем я предполагала. Потому что, закрыв глаза, я увидела перед собой образы, которые не принадлежали этому времени. Туристическое бюро из Инвернесса, моя кепка посреди улицы и мотоцикл, фары которого отражались в лужах проезжей части.

* * *

Подпруга в руках стала спасательным кругом для Пейтона, когда его захлестнула волна боли. Задыхаясь, он прислонился лицом к влажному животу лошади, в то время как его холодная одежда не могла облегчить жжение в его крови. Ему было холодно, и в то же время он был весь в огне.

Возница, сидевший на козлах телеги с волами, бросил на него вопросительный взгляд и кивнул в ответ на его приветствие, однако Пейтон едва ли заметил это.

Что это? Вопрос эхом отозвался в его голове. Он чувствовал сильную боль, хоть и точно знал, что это совершенно невозможно. Потому что он приветствовал ее. В своем невыносимом оцепенении он был рад любому чувству.

Кровь с силой бежала по его жилам. Дрожа, он выпрямился и вскочил в седло, чтобы сбежать. Сбежать от чего? Дорога перед ним была безлюдна, и он уперся пятками в бока лошади.

Жжение грозило захлестнуть его.

Daingead, что это было? Что произошло с ним?

Его сердце стучало сильнее, чем копыта его лошади, когда он пустил ее галопом и оставил Крейг Лиат Вуд позади.

<p>Глава 13</p>Кладбище рядом с Auld a´chruinn, наши дни

Это были самые длинные четыре дня в его жизни. Пейтону уже казалось, что время повернуло вспять, настолько бесконечно тягостным представлялось ему почти вечное ожидание. Теперь они снова были на пути к кладбищу, и он был готов вернуть Сэм.

Неужели он действительно зашел так далеко? Неуверенно юноша погладил рисунок своей накидки. Цвета были ему такими знакомыми, словно он никогда не переставал их носить. На самом деле Пейтон уже давным-давно оставил шотландку Маклинов, хотя его клятва верности с помощью проклятия сделала его вечным последователем старшего брата Блэра. Все эти годы честь обязывала его следовать этой клятве. Но веру в кланы, их вождей и саму сущность кланов он давно утратил, а значит, лишился и цветов клана Маклинов.

Теперь он вернется в то время, когда люди жили только ради своего лорда и ради своего клана. В котором воевали, женились и убивали во имя своего клана. Сможет ли он найти нужный путь в этом давно ушедшем обществе?

Невольно его рука потянулась к рукояти меча. Он растерял все свои навыки. Еще бы не растерял! Бессмертный, неуязвимый шотландец не нуждался во владении мечом, а отсутствие чувств привело к отсутствию поводов для схватки. Только Сэм все изменила.

Шон свернул с дороги и медленно проехал оставшуюся часть пути до кладбища.

Это был типичный шотландский день. Солнце едва пробивалось сквозь быстро набегающие тучи, набухшие от дождя, и воздух был прозрачен, как обычно бывает после ливня.

Когда шум мотора затих, в салоне авто наступила гнетущая тишина, однако никто из них не открыл дверь. Несмотря на то что в последние дни Пейтон очень ждал этого, теперь он медлил.

Ему в голову пришел разговор с Сэм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие вечности

Похожие книги