Читаем Вечное невозвращение полностью

…При взгляде сверху дом казался настоящим замком, хотя он походил на детскую игрушку, как пряничный домик. Им пришлось сделать крюк, чтобы не приближаться к замку по открытому месту. С южной стороны лес подходил почти вплотную.

— Стой здесь, под деревом, — приказала Джуди. — Я позову.

Она постучала в ворота. Лестер увидел, как открылся глазок.

— Что тебе надо? — услышал он грубый голос, — Проваливай!

Джуди почти прислонилась лицом к глазку и внятно сказала:

— Быстро открой!

Заскрипела дверь, в ней показался стражник в синей форме.

— Ложись здесь и спи! — приказала Джуди.

— Конечно, конечно, — забормотал он, укладываясь прямо на землю, — ужас как спать хочется.

У Лестера мороз побежал по коже, но тут Джуди махнула ему рукой — и он подбежал. Они вошли во дворик и стали подниматься по широкой, загибавшейся куда-то вбок лестнице. Из-за поворота выбежал еще один охранник. Посмотрев на Джуди, он выронил оружие, зажал уши руками и тихо застонал, сползая по стене на ступеньки.

Они прошли в дом. В прихожей было несколько огромных дверей красного дерева. Джуди секунду поколебалась, потом решительно распахнула ту, что была впереди слева. Лестер вскочил первым. За столом сидел пожилой мужчина и ел суп прямо из серебряной супницы. Увидев Лестера с мечом в руках, он так испугался, что суп полился у него изо рта назад. Мужчина поперхнулся и судорожно закашлялся. Джуди, подойдя, сильно стукнула его ладонью по спине. Тот посинел лицом, но обрел дар речи.

— Как вы вошли сюда?

Потом увидел Джуди, вышедшую из-за кресла.

— Теперь понимаю. Но что вам от меня нужно?

— Ты Филбоу?

Мужчина кивнул.

— Бартоломео Филбоу?

— Да, это я. Что же вам нужно?

— Нам нужно тебя убить.

Лестер приставил меч к его груди и слегка нажал.

— Но почему мечом, да еще таким старинным? — возмутился мужчина. — Что за дикая прихоть?

Лестер понял, что не сможет вот так спокойно, как свинью, убить явно равнодушного к смерти человека.

— Ты принес нам много бед.

— Повторите еще раз, я не понял.

Лестер повторил.

— Какой странный язык. Вы ирландец?

— Нет. Я Лестер Бернамский из рода Бернамов.

Тут он увидел, что в глазах мужчины мелькнул испуг.

— Вы оттуда, из прошлого? Нет! Это невозможно!

— Почему невозможно? — сказала Джуди. — Колодец работает в обе стороны. Давай, Лестер, прикончи его.

— Подождите! Скажите хотя бы, за что вы хотите меня убить.

— Ты единственный, кто управляет колодцем. Ты посылаешь нам людей, которые разрушают наш мир.

— Ах, вот в чем дело! — Спокойствие оставило Филбоу, он явно был взволнован. — Но колодцем нельзя управлять. Это дыра! Как Бермудский треугольник. Я случайно ее открыл. Если вы меня убьете, ее все равно рано или поздно обнаружат. Я знаю только, в какую точку надо встать и как повернуться, чтобы пройти колодец.

— Отпусти его, Лестер, пусть объяснит подробнее.

Мужчина вскочил и нервно зашагал по комнате.

— Понимаете, я не сразу понял, что это дыра. Потом я стал приводить туда людей, которые хотели бежать из Англии, и они исчезали. Они платили мне большие деньги. Но дело не в деньгах. Я почувствовал себя хозяином времени. Мне было все равно, куда они проваливаются. Я просто хотел, чтобы таких людей было как можно больше.

— Чтобы ты быстрее разбогател?

— Да нет же, чтобы исчезло время. Если смешается прошлое и настоящее, то не будет больше времени, оно потеряет смысл.

— Что же будет?

— Будет вечность. Ведь время создают люди. Мы живем, озираясь на прошлое и вглядываясь в будущее. На самом деле ничего этого нет, есть вечность. То, что мир растянут во времени — это иллюзия сознания. Ее надо уничтожить.

— Но пока ты уничтожаешь наш мир.

— Откуда вы?

— Сейчас у нас 1251 год от Рождества Христова.

— Боже мой! Тринадцатый век! Какая прелесть! Какое еще время? Какая история? Я стою и разговариваю с рыцарем тринадцатого века!

— Вечность дается как Божья благодать, — сказал Лестер. — Её нужно заслужить праведной жизнью, а вы раздаете за деньги. И за одно это заслуживаете смерти.

— Знаете, это все богословские тонкости. Может быть, колодец и есть Божья награда нам за все страдания.

— Особенно ты настрадался, — подала голос Джуди.

— Да. В моей жизни было много горя. Но дело не во мне. Наш мир подошел к краю пропасти, и либо мы покончим с историей, которая нас к этому краю привела, растворимся в вечности, либо погибнем.

— Наверное, ваша история заканчивается и для вас наступает время Страшного суда. Но мы моложе вас на много веков, у нас все впереди.

— Какая разница! Все кончилось бы так же. Но теперь будет по-другому. Вечность наступает необратимо, и вы яркий тому пример.

— Почему мы?

— Я вижу, как леди смотрит на вас. Вы, люди, которых разделяет столько веков, любите друг друга. Круг замкнулся, а вечность — это круг. Ваша любовь и есть наше общее спасение.

— Значит, наша любовь обречена, — спокойно ответил Лестер, — ибо нам придется разорвать круг.

— Что ты говоришь, Лестер? — Джуди подошла к нему и, обняв, погладила по волосам.

— Мы должны вернуться и уничтожить колодец.

— И расстаться?

— Нет, мы вечно будем с тобой. Но для этого придется умереть.

Перейти на страницу:

Похожие книги