Михал. Вера… она всегда одинаково прекрасна… Я бы даже сказал, что после Пети она стала еще более женственной… у нее теперь такое свежее и молодое тело! Ну, посуди сам!.. (Михал расстегивает на груди Веры платье.) Хороша, а?
Бедржих. Замечательная!
Михал. Ты, знаешь, например, что я делаю…
Бедржих. Не знаю…
Михал. Я поочередно целую ее то в ухо, то в шею, то в ухо, то в шею, она это ужасно любит, и мне это тоже нравится… Посмотри, вот так! (Михал начинает целовать Веру поочередно то в ухо, то в шею. Вера громко и взволнованно дышит.)
Вера. Нет… нет, дорогой… нет… Прошу тебя… Подожди… Еще минутку… Прошу тебя…
Михал перестает целовать Веру.
Михал. Вот поговорим еще немножко, и мы покажем, что надо делать дальше. Ты просто удивишься, какой утонченности мы достигли!
Бедржих. Я не стесняю вас своим присутствием?
Вера. Ты сумасшедший!.. Ведь ты же наш самый лучший друг!176
Когда же Бедржих пытается вежливо уйти, хозяева закатывают ему истерику и так вынуждают остаться. Он возвращается, и Михал ставит песню «Sugar Baby Love» в исполнении Карела Готта. Занавес опускается, но музыка, как сообщает авторская ремарка, звучит, пока не уходит последний зритель.
Общность сюжетов «Аудиенции» и «Вернисажа» очевидна. За разными именами угадывается один и тот же герой с одинаковыми жизненными обстоятельствами, а сквозная линия – отчуждение. Фердинанд-Бедржих оказывается равно чужим и в новом для себя мире пивного завода, и в компании своих же старых друзей.
Осенью 1976 года венский Бургтеатр поставил обе пьесы вместе (добавив к ним «Полицию» польского абсурдиста Славомира Мрожека); режиссером стал Войтех Ясный. Изначально предполагалось, что это будет Альфред Радок, однако он скончался через пару часов после того, как написал Гавелу о договоренности с австрийским театром, – письмо пришло Гавелу уже с пометкой о смерти друга. Постановка Ясного стала большим событием в мире немецкоязычного театра, о ней много писали австрийские и немецкие газеты. Спектакль привлек новое внимание и к фигуре автора. Бургтеатр приглашал его на премьеру, но Гавел, конечно же, разрешения на выезд не получил, хотя приглашение поддержал австрийский министр образования и культуры Фред Зиновац. За день до спектакля чехословацкая почта даже не приняла у Гавела телеграмму Зиновацу. Австрийская газета «Die Presse» написала о спектакле под заголовком «Его свобода, наша свобода»177.
К Гавелу пришла вторая волна его международного признания. В 1977 году Иржи Восковец напишет предисловие к канадскому изданию пьес Гавела, где поставит автора в один ряд с Жюлем Верном, Уэллсом, Свифтом, Кафкой и Достоевским178– не правда ли, занятный список?
Однако до венской премьеры в жизни Гавела произошли еще два важных события.
Письмо Гусаку. «Нищенская опера»
«Новая эпоха истории»
В марте 1975 года Гавел пишет открытое письмо генеральному секретарю КПЧ Густаву Гусаку. Эту идею он вынашивал не один месяц (какие-то наброски делал еще в 1974 году), потом на некоторое время от нее отказался. Возможно, к написанию собственного обращения его подтолкнули два письма, которые направил чехословацким властям в октябре 1974-го и феврале 1975 года Александр Дубчек.
Текст открытого письма входит в число важнейших в публицистическом наследии Гавела и потому заслуживает здесь нескольких выдержек: