Выходит, Варимберт прислал не одного связного, а двоих. И Эрмольд в этой паре главный. Варимберт с ним давно знаком, да и взаимная неприязнь Эрмольда и Родиона для него не тайна. Стало быть, можно не бояться, что они вступят в сговор, совсем наоборот – будут следить друг за другом в три глаза и все сведения придирчиво перепроверят. А стало быть, херцог и сейчас остался верен излюбленному принципу: разделяй и властвуй.
– Пошли, пройдемся, – кивнув Оглобле, предложил Родион. – Нечего тут стоять у всех на виду. Вы как добрались, под видом купцов?
– Нет, с лодочниками. Вальдинг когда-то хаживал по этой реке, перегонял плоты и многих знает. А теперь нам нужен постоялый двор. Херцог называл какой-то, прямо напротив церкви – не этот?
– Этот вам не подойдет, – поспешно заверил Рад. – Он не для лодочников, и если вы остановитесь здесь, это будет выглядеть подозрительно.
– Тогда что ты предлагаешь?
– Есть более подходящее местечко, «У коня» называется. Идемте, я провожу, это недалеко.
Вот только Эрмольда здесь и не хватало! И совсем никуда не годится, если он увидит Хильду. Тогда всему конец… или придется Эрмольда убрать. Нет человека, нет и проблемы.
Прошли те дни, когда Родиона выворачивало от одного вида убитого им человека. Теперь он вполне приспособился ко времени, в котором приходилось жить, и его суровым законам.
– Ты разузнал все, что нужно? – расспрашивал по пути посланец.
– Могу все рассказать хоть сейчас.
– Лучше запиши и нарисуй, так велел херцог.
– Хорошо, – кивнул Радомир. – Сделаю.
– Скоро?
– А вы здесь долго пробудете?
– Чем скорее уберемся, тем лучше.
– Ну да, понятно, – несколько повеселел молодой человек. – Тогда хоть завтра.
– Вот и хорошо, – Эрмольд тоже обрадовался и оскалил зубы, будто волк. – Завтра и встретимся с утра пораньше.
– Согласен. Вот эта корчма. Заходите. Мне прийти сюда?
– Нет, мы будем ждать на берегу, в нашей лодке. Вальдинг, дружище, уж придется тебе переночевать сегодня там, а то мало ли что?
– Переночую, – согласился Оглобля. – В лодке мне еще лучше, привычнее.
– Ну, вот и славно. Все, друзья мои, расходимся. Эта, говоришь, корчма?
«Ишь ты, раскомандовался, начальника из себя строит! – возвращаясь на постоялый двор, неприязненно думал Радомир. – Гостиницу ему подавай, не хочет в лодке, как же! Оно и понятно – комары, мухи. А в корчме можно и девочку на ночь заказать, денег хватит, Варимберт – человек не жадный».
Вежливо кивнув хозяину, молодой человек поднялся к себе.
– Что поделываешь, милая? – весело крикнул, входя.
– У меня гостья.
Это еще кто?
– Рада вас видеть, молодой господин, – приподнявшись с лавки, улыбнулась приветливая с виду женщина лет пятидесяти, с добрым, когда-то красивым лицом. Не располневшая с годами, подвижная, она была одета в темное платье из добротной и явно недешевой ткани, но никаких украшений не носила.
– Это матушка Женевьева, – с улыбкой представила Хильда. – Мы познакомились с ней утром, в таверне.
– Да, да, – закивала гостья. – Разболтались от скуки.
– Госпожа Женевьева приехала из Лютеции, она торгует хлебом, вином и птицей.
– Голубушка моя, лучше называй меня матушкой.
– А здесь она задержалась, чтобы помочь бедным людям.
– Хочу, знаете ли, открыть больницу и приют, – охотно подтвердила матушка. – Чтобы любой нищий всегда мог получить там помощь и миску похлебки.
Радомир улыбнулся и присел рядом:
– Как сказал бы один мой знакомый, omnes, quantum potes, juva. Всем, сколько можешь, помогай!
– Именно так, мой молодой господин! Зачем нам вообще жить, как не ради Господа и помощи ближнему?
– Госпожа… матушка Женевьева пригласила меня завтра помочь при раздаче бесплатной похлебки! – добавила Хильда. – Я обязательно пойду, милый. Ведь это такое дело, такое… не знаю даже, как и сказать… Вы настоящая святая, матушка!
Добрая женщина не задержалась надолго, выпила еще бокальчик разбавленного вина и откланялась:
– Благослови вас Бог, любезные мои. Увы, в наши трудные времена не часто встретишь таких приветливых и радушных людей.
– Подождите, матушка, я вас провожу, – спохватился Радомир, накинув на плечи плащ. – Уже темнеет, а народ здесь лихой.
– Ничего, господин мой, лихие люди меня не трогают. Господь спасает.
И все-таки молодой человек проводил госпожу Женевьеву до жилища местного епископа, где она по старой дружбе останавливалась. В дом заходить не стал, лишь пожелал спокойного сна.
– И вам доброй ночи, любезный мой. Смею заметить, вам очень, очень повезло с супругой, она такая красивая и добрая женщина.
– Она из варваров, готов, как вы, вероятно, заметили.
– Нет для Господа нашего ни иудея, ни эллина, и все люди равны.