- Да, вы правы, - согласился Генри. - Поспешим домой.
Мужчины направились к парадному крыльцу, виня себя за то, что все трое безрассудно оставили дом. Фантазия, приправленная страхом, рисовала им картины того, что могло случиться в их отсутствие с, абсолютно беззащитными жильцами особняка.
- Мы поступили опрометчиво, бросившись втроем в погоню за ужасной тварью, - произнес мистер Маршдел. - Не терзайте себя, Генри. Пока для страхов нет причины.
Тем не менее, они ускорили шаг и почти бегом направились к старому зданию. Во всех окнах особняка горел свет и порою мелькали тени людей, указывая на то, что обитатели дома находились в состоянии тревоги. Генри пришлось долго и настойчиво стучать в дверь, прежде чем им открыла испуганная служанка. Она так сильно дрожала, что едва держала свечу в руке.
- Марта, скажите, - крикнул Генри. - Флора жива?
- Да, но...
- Этого достаточно. Слава Богу, сестра жива, но где она сейчас?
- В своей комнате, хозяин. Ах, бедняжка, бедняжка, что же с ней теперь будет?
Генри, а за ним Джордж и мистер Маршдел, взбежали вверх по лестнице на второй этаж. Молодые люди заглянули в комнату сестры.
- Матушка, вы здесь? - переступив порог, спросил Генри.
- Да, я здесь, мой милый. Входите и молитесь Богу о здоровье Флоры.
- Мистер Маршдел, мы просим вас тоже зайти, - сказал Генри. - Вы для нашей семьи не чужой.
Мужчины прошли в комнату. В спальной теперь горело несколько свечей, а рядом с матерью семейства стояли две служанки. Они были настолько напуганы, что вряд ли могли оказать какую-то помощь. По щекам хозяйки катились слезы. Увидев мистера Маршдела, она вцепилась в его руку и вскричала:
- Что это был за призрак? Скажите мне, Маршдел! Вы можете не жалеть моих чувств, Роберт Маршдел, ибо мы дружны с вами с детства. Скажите мне, что произошло?
- Я не знаю, - взволнованно ответил мужчина. - Бог мне судья, но я так же потрясен и озадачен этой сценой, как и вы.
Мать заломила руки, продолжая плакать.
- Меня разбудили звуки бури, - добавил Маршдел. - Потом я услышал крик.
Юноши, дрожа, приблизились к постели. Флора сидела, откинувшись спиной на подушки. Она была без чувств. Ее лицо казалось белым, словно мел, а слабое дыхание едва угадывалось. На одежде, большей частью у шеи, виднелись пятна крови. Она выглядела как жертва долгой и мучительной болезни, и братьям почти не верилось, что еще день назад их сестра была в расцвете сил, лучась здоровьем и весельем.
- Она спит? - спросил Генри, уронив слезу на мертвенно-бледную щеку девушки.
- Нет, - ответил мистер Маршдел. - Это обморок, из которого мы должны ее вывести.
Применив активные меры по восстановлению кровообращения и упорно использовав их какое-то время,
они с облегчением увидели, как девушка открыла глаза. Однако, придя в сознание, она снова начала звать на помощь и кричала до тех пор, пока Генри не заставил ее осмотреться по сторонам. Увидев вокруг себя знакомые лица друзей и родных, она затихла и робко осмотрела собравшихся людей. Затем, содрогаясь от пережитого ужаса, девушка расплакалась и невнятно зашептала:
- О, небеса, пожалейте меня! Даруйте мне милость и спасите от ужасного призрака!
- Флора, здесь нет никакого призрака, - сказал мистер Маршдел. - Рядом с вами собрались люди, которые любят вас и которые ради вашей безопасности не пожалеют собственные жизни.
- Господи! О Господи!
- Вы сейчас очень напуганы. Но прошу вас, расскажите, что случилось? Вам теперь ничто не угрожает.
Бедняжка так дрожала, что мистер Маршдел рекомендовал дать ей какой-нибудь спиртной напиток. Девушку уговорили, хотя и с трудом, проглотить из кубка небольшую порцию вина. Вне всяких сомнений, стимулирующий эффект напитка оказался полезным. Ее щеки слегка порозовели, а в голосе появилась большая твердость.
- Не покидайте меня, - произнесла она. - Не оставляйте меня одну. Я умру от страха, если вы уйдете. Спасите меня! Спасите! Ужасная тварь! Какое мерзкое лицо!
- Милая Флора, расскажи нам, что произошло, - попросил ее Генри. - А потом ты выспишься, и страх пройдет.
- Нет! Нет! - закричала она. - Я больше никогда не смогу заснуть!
- Не говори так, сестра. Через несколько часов ты успокоишься. Тогда мы и выслушаем твой рассказ о том, что с тобой приключилось.
- Я расскажу... Я расскажу вам об этом сейчас. Она на миг закрыла лицо ладонями, будто собирая воедино разбежавшиеся мысли.
- Меня разбудила буря, и я увидела в окне ужасный призрак. Мне хотелось закричать, но я не могла произнести ни слова. О Боже! Я не могла пошевелиться. Эта тварь приблизилась. Она схватила меня за волосы! Потом я ничего не помню... Не помню...
Девушка несколько раз подносила руку к шее, и, заметив это, мистер Маршдел встревожено спросил:
- Флора, он порезал вашу шею? О Господи, какая рана!
- Их здесь две, - подтвердила мать и поднесла светильник к ложу.
Все увидели на горле Флоры два небольших, но глубоких пореза - вернее, два прокола в полутора дюймах друг от друга. Из ран сочилась кровь, стекавшая на ворот кружевной сорочки.
- Чем он тебя? - спросил Генри.