Читаем Варнак. "Мертвая вода" полностью

– А тут что за уродина? – закричала Айне, разглядывая второй парус. – Она кого-то кушает? Напарник, что за ужас! Меня недельку не было, а ты почти людоед! Может и зубы сточил, как этот, из подвала? А ну покажи!

– Отстань.

– И вообще, – раздался топот и фея высунулась у штурвала, – эта лодка не похожа на торговый корабль.

– Да ну?

– И на военный не похожа.

– Быть не может.

– Мы теперь эти? Пираты? – обрадовалась Айне, забравшись на штурвал. – Всегда хотела стать пираткой! Я в книге читала, что у них клады и много золота. Дашь порулить?

Она огляделась.

– А где наше золото, напарник? Внизу кроме полудохлого Чука и бочек ничего нет. И гора бутылок.

– Слышь, гроза морей, утихни, а? – попросил я. – Могу ведь и ремнем всыпать.

– Нет у тебя ремня. И покушать особо нету. В бочках вонючее мясо, хлеб засох, яблок нет, – по-хозяйски забубнила Айне, подводя итоги молниеносной ревизии, – корабль страшный и людоед не на цепи. Надо что-то решать, да? И вообще, почему это он боцман? А не я?

Я вспоминал, найдется ли на борту булыжник и прочная веревка.

– И где посреди океана купить платья? И туфли? Нет, нужен пиратский костюм и пиратский меч. Деньги-то хоть есть у нас?

Я открыл карту. Началось. «У нас», ага.

– И припасы. Я же умру некушанная, понимаешь? Эх, напарник.

До очередного плавучего города было не то, чтобы рукой подать. Я задумался.

– Можно ловить вкусную рыбу! – Глаза Айне загорелись азартом. – Удочки есть? Да откуда, вы же не специалисты. Надо оторвать вон ту доску и леску привязать. Точно!

Штурвал закрутился словно сам по себе, дух ветра завыл, шхуна сменила курс и помчалась к плавучему городу.

– О! Фонтан! Это кто там плавает? Какая-то черная клякса. Ее едят? Давай из того лука стрельнем, а?

В городе, мелькнула мысль, должны продавать затычки для ушей.

– Кстати, напарник, я хочу рисунок на кожу. Вон, даже у болезного есть, мне тоже надо на плечо или на оба. Не такой череп, как у тебя, конечно, а что-нибудь красивое. Я же теперь пиратская фея, во!

«Мертвая вода» спешно неслась под всеми парусами и через пару часов с треском врезалась в причал города.

Айне сидела на плече, гордо задрав нос, да поглядывая на местных снисходительно и свысока. Платье сменили брюки и рубашечка с жилетом, а на голове устроилась лихо заломленная беретка с вышитым черепом и костями. На поясе болталась миниатюрная абордажная сабля в ножнах. Ее выточил из ножа замученный кузнец, который по мере процесса явно хотел вдарить молотом и по голове назойливой фейки. «Чтобы как вон у того пижона с бородой! Видишь ту пиратскую морду? Такую же саблю, как у него, делай!»

– Видал? – похвасталась она, сунув головной убор мне под нос. – Швея – мастер.

– Видал-видал, – отмахнулся я, – уже двадцатый раз видал, и саблю тоже. Тебе еще что-то надо или отправляемся? «Мертвая вода» на низком старте.

– А как же припасы? – возмутилась Айне. – Я устала жевать солонину! А попить вообще только ром, а он вонючий.

– Ты и его попробовать успела?!

– Ну а чего? Я фея взрослая, а у боцмана воды нет. И что теперь, из океана пить? Я тоже пробовала, кстати, но в нем вода соленая и невкусная.

– И рыбы в нее писают, – добавил я, – и киты какают.

– Фу-у-у-у!

– А как ты хотела? Дикая природа.

– В лесу не так. В лесу знаешь как?

Я знал, но не успел и рта открыть, как Айне принялась рассказывать, что там в лесах. Жужжала и жужжала в ухо, как шмель. Я уже мутировал, видимо, потому что в башке включился фильтр, и я только в нужных местах кивал и поддакивал, пропуская трескотню, да поглядывая на торговые лавки. А вот тащившемуся позади несчастному боцману досталось по полной программе. Простодушный пигмей воспринимал фейкин бред серьезно, так что относился к ней уже с благоговением. А та дула ему в уши о невероятных подвигах, да поверженных пещерных медведях, вперемешку с целыми армиями ежей. Сложно сказать, что рисовало людоедское воображение при слове «еж», но судя по восторженной физиономии – драконы и демоны рядом не валялись.

Пока мы плыли к городу боцман перестал шарахаться от нового члена экипажа и Айне рассказала, как со мной познакомилась, да какие героические деяния творила. Многое я сам слышал впервые, да что там – в фейкиных баснях я едва ли не таскал за ней оружие, как робкий слуга. Айне чегой-то там изничтожала, спасала и повергала, верхом на моей виверне, которую я у нее чуть ли не выпросил на время, оказывается. Свое изгнание и смещение с должности старшей жрицы обстряпала так, что в ее ногах валялись и боги, и дриады, и эльфы, умоляя не бросать сирых и убогих. А мужественная дщерь лесов махнула ручкой и ушла помогать двум недоумкам на дырявом корыте. Так что Чук, простое дитя простых островов Краба, изрядно мелкую фантазерку зауважал и вовсю заискивал, засранец лицемерный.

Как только перед нами возникли продуктовые ряды Айне пришла в неслыханное возбуждение.

– Это берем! И это! И вон то!

Перейти на страницу:

Похожие книги