Читаем Варька и вурдалаки полностью

– Вурдалаки? – одними губами спросила Варька. Лэрд осторожно оглянулся и кивнул. Варька нахмурилась. – Будь осторожен…

– Куда это он? – недоуменно поинтересовалась Сирена, провожая Рюрика взглядом.

– Дел, что ли, у лэрда мало? – ушла от ответа Варька.

– Кстати, графиня, тебя никогда не интересовало, за какие это такие заслуги Рюрик получил титул лэрда? – ехидно поинтересовался Мернир.

– Никогда, – отрезала Варька. – И сейчас не интересует.

– Странно… Наверняка ты понимаешь, что для того, чтобы заслужить подобный титул, профессии киллера, какой бы жуткой она ни казалась, явно маловато. Неужели ты никогда не задавалась вопросом, что именно сделал Рюрик, чтобы стать коронованным представителем Тьмы?

– Нет, не задавалась. Я вообще никогда не задаю вопросов, на которые не хочу знать ответа.

– Ну… если тебе так нравится изображать страуса…

– Слушай, Мернир, отстань от меня, а?! Ну что за человек, блин? Все настроение испортил! Пойду-ка я на балкон, подышу свежим воздухом… пока у меня не пройдет наступившее в очередной раз желание немедленно тебя уволить.

Варька передернула плечами, вышла за дверь и… неожиданно провалилась в темноту. Последнее, что почувствовала графиня, был жуткий, непереносимый, зловонный запах чего-то такого, что уже давно умерло, но все еще никак не может до конца сгнить.

<p>Глава восемнадцатая,</p><p><emphasis>в течение которой Варьку только и делают, что спасают, а Рюрик, неожиданно потеряв свой титул и замок, меняется с графиней магическими камнями</emphasis></p>

Когда Варвара очнулась, отвратительный запах не только не развеялся, но стал еще насыщеннее и тошнотворнее. Графиня уткнулась в платье, пытаясь дышать через ткань, но это не помогало. В конце концов Варьку просто вывернуло наизнанку. И продолжало выворачивать до тех пор, пока она окончательно не избавилась от ужина. Потом уже рвать стало нечем. Варька съежилась и почувствовала, как от мерзопакостного, проникающего во все поры запаха у нее кружится голова. Настолько, что графиня никак не могла сообразить, ни где она оказалась, ни что она, собственно говоря, здесь делает. Впрочем… похитившему ее из-под носа Рюрика придурку Варька в любом случае не завидовала. По крайней мере пока не разглядела окруживших ее типов отчетливей.

Надо сказать, что изначально Варвара вообще приняла данные существа за плод своего больного воображения. И только приглядевшись к ним получше, уяснила, что столпившиеся около нее персонажи, в духе симбиоза Стивена Кинга и Сальвадора Дали, вполне реально существуют. И даже, насколько это возможно, живут. «Так вот ты какой, северный олень, – ехидно сыронизировала Варька, утыкаясь в колени носом, – интересно, и чего это вурдалакам от меня понадобилось».

В принципе искреннее удивление графини вполне можно было понять. Вурдалаки принадлежали не просто к нечисти – они были умертвью. И потому живой человек мог ими рассматриваться в крайнем случае в качестве ужина, но уж никак не в качестве заложника. Варька еще немного пораскинула мозгами и пришла к выводу, что ожидания Рюрика оказались верны. По всей видимости, вурдалаки все-таки увлеклись собственным самоусовершенствованием и стали разумными. Настолько, что, не пообедав графиней сразу, вполне могли оставить ее в живых еще дней на несколько. Или даже, чем черт не шутит, вообще забыть про нее.

Однако вурдалаки (разумеется!) последней Варькиной надежды не оправдали. Напротив. Дождавшись, пока графиня придет в себя и сможет адекватно воспринимать окружающую ее реальность, умертвь приступила к ней с явным намерением серьезно поговорить.

– Я ничего не знаю! – тут же открестилась Варька, пытаясь забиться в угол.

– Тогда мы будем тебя пытать… – прошелестели вурдалаки.

Варька вспомнила все пыточные предметы средневековья, которые только знала (от дыбы до испанского сапога), и поежилась. Лучше бы она поменьше читала книжек! Правы были древние мудрецы, считавшие, что от многих знаний много печали.

Тем временем, пока Варвара пыталась скрыть свой страх за отвлеченными философскими размышлениями, вурдалаки наконец сорганизовались и пропустили вперед главных пытальщиков. Увидев дополнительную пару полусгнившей, отвратно пахнущей умертви, несущую что-то на вытянутых руках, Варвара почувствовала, как липкий страх неприятно пробежался по нервам, натянул их до предела и… отпустил. Потому что в руках вурдалаки держали не что иное, как две обычные деревянные лопаты из тех, которыми крестьянки сажают хлеба в печь. А между этими лопатами был зажат самый обыкновенный огрызок яблока. Варька даже с любопытством вытянула шею, чтобы выяснить, не прячут ли вурдалаки в заначке чего посерьезней, однако вся остальная толпа умертви при виде загадочного пыточного предмета отошла подальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги