Другими словами, русский летописец называет наиболее известные племена балтийских славян в формах своего времени, что на самом деле и понятно: русские купцы должны были знать их по торговым контактам. Неизвестность существования ободритского королевства, по крайней мере, в период его наибольшего влияния при Генрихе Любекском, как раз во время создания Повести временных лет, объяснить крайне сложно. Речь может идти о неизвестности или неупотребляемости на Руси лишь самой формы «ободриты» для названия племени западно-мекленбургских славян. Торгуя с ними напрямую, новгородские словене, скорее всего, знали своих партнёров по их славянскому самоназванию, германский же «экзоэтноним» так и остался русским неизвестным.
Далее можно отметить, что слово «ободриты» не отобразилось и в топонимике, в то время как названия всех остальных племён «ободритского союза» находят такие параллели. Наименование полуострова Вагрия тождественно одной из поздних форм записи названия племени, имя полабов связано с названием реки Эльба/Лаба, а варины или варнабы находят отражение в обильной славянской топо- и гидронимике на «вар» (например, река Варнов). И несоответствие названия племени названию занимаемой им области представляется совершенно уникальным и нехарактерным случаем не только для племён ободритского союза, но и для других севернолехитских племён (все остальные названия племён балтийских славян между Ютландией и Одрой того времени находят отражение в топонимике: вагры, полабы, смельдинги, линоны, варины, хижане, чрезпеняне, руяне, поморяне, волыняне, пырычане, укряне, редарии, толленцы, моричане, «брежане» или «пригиняне», гаволяне, стодоряне, спреване, лебушане, речане).
Форма «ободриты» осталась неизвестной и единственному арабскому источнику — Ибн Якубу, лично посетившему южнобалтийские земли. Не сохранилась она и в немецком фольклоре, по крайней мере, в той его части, для которой нельзя подозревать «литературной обработки» народных сюжетов немецкими авторами, увлекавшимися историей и хорошо знавших название «ободриты». Повсеместное распространение топонимики с основой «венд» для славянских анклавов и поселений не только по всей Германии, но и в Скандинавии, как и употребление наряду с ней в юридических документах XII-ХІV вв. приставки «венд» и «склавус» для граждан немецких городов со славянским происхождением, отчётливо показывают, что в то время, пока на юго-западе Балтики сохранялось славянское население, немцами применялись только эти две формы, первая из которых была общегерманским названием славян, а вторая — латинской «учёной» формой, либо славянским самоназванием. Форма
Для разрешения этого вопроса можно указать на ещё одну «ободритскую загадку»: племя варнабов, жившее по реке Варнов к востоку от племени собственно ободритов. При ближайшем рассмотрении нетрудно заметить, что описания этого племени коренным образом отличаются от описаний всех прочих ободритских племён. Обратимся к источникам.
Первым славянское племя варинов в перечне земель ободритов упоминал Адам Бременский в XI в.: «Populi Sclavorum multi, quorum primi sunt ab occidente confines Transalbianis Waigri, eorum civitas Aldinburg maritima. Deinde secuntur Obodriti, qui nunc Reregi vocantur, et civitas eorum Magnopolis. Item versus nos Polabingi, quorum civitas Razispurg. Ultra illos sunt Lingones et Warnabi. Mox habitant Chizzini et Circipani»[460] («Славянские племена многочисленны; первые среди них — вагры, граничащие на западе с трансальбианами; город их — приморский Ольденбург. За ними следуют ободриты, которые ныне зовутся ререгами, и их город Магнополь. Далее, также по направлению к нам — полабы, и их город Ратцебург. За ними [живут] линоны и варнабы. Ещё дальше обитают хижане и черезпеняне»[461]).