Читаем Варфоломеевская ночь полностью

— Ему требуется наша помощь? — сразу же нахмурил брови Лесдигьер.

— О нет, что вы, — рассмеялся Ла Моль, — наоборот, это он хочет предложить вам свою помощь в моем лице.

— Хм, вот даже как! — ухмыльнулся Лесдигьер. — И в чем же она заключается?

— Король Наваррский в данный момент занят важным разговором со вдовствующей королевой и просил меня позаботиться, чтобы вы не скучали.

— Черт возьми, — воскликнул Шомберг, — однако ему не откажешь во внимании к подданным. Да, ну и как же вы собираетесь это делать, сударь?

— Собирался, — улыбнулся Ла Моль, — но вижу, что помощь моя запоздала, — и он галантно поклонился обеим дамам. — Но так как возвращаться к его величеству мне вовсе не хочется, ибо я не считаю себя выполнившим его поручение, то я позволю себе присоединиться к вашему обществу и узнать, о чем это вы так мило разговаривали, когда я волей-неволей нарушил вашу беседу, и не могу ли и я чем-либо быть полезным вам?

Лесдигьер собрался послать его ко всем чертям и уже раскрыл рот, но первая фрейлина, угадав намерение, одарила его таким взглядом, который заставил молчать. Ла Моль был фаворитом герцога Алансонского, и не стоило вызывать его неудовольствие. К тому же Лесдигьер мгновенно понял, что ситуация складывается в их пользу, ибо позволяет оставить фрейлин, явных шпионок королевы-матери, на попечение этого самого Ла Моля. Поэтому он тоже улыбнулся и дружески заговорил:

— Мы беседовали мсье, о чем, как оказалось, нельзя не говорить при дворе французского короля. Наши дамы рассказывали о приключениях, которые случились за прошедшие сутки с некоторыми из придворных.

— Со всеми, господа, со всеми, — воскликнул Ла Моль, — ибо здесь нет таких, с кем чего-нибудь не случилось бы, исключая, впрочем, тех, кто постыдно оставил поле боя, но ждет реванша, чтобы вновь появиться и заблистать в глазах дам прежним алмазом.

— Но разве это не считается приключением, мсье? — произнесла одна из фрейлин. — Мы как раз говорили, какое фиаско потерпел маркиз де Ла Брие.

— О, — заулыбался Ла Моль, — не стоит переживать за маркиза, поверьте мне. Нынешней же ночью он быстро найдет утешение в объятиях мадемуазель де Фрибур, которая не столь экспансивна, требовательна и своенравна, как графиня де Виньоль, и сумеет помочь маркизу вновь почувствовать себя на высоте. Такое иногда случается с нами, мужчинами, мам ли не знать об этом, милые дамы?

— Следовательно, вы полагаете, что маркиз уже завтра утром появится при дворе?

— Разумеется, и в обществе мадемуазель де Фрибур, рассказ которой о достоинствах маркиза восстановит его пошатнувшуюся репутацию. И к тому же заставит иных посмотреть на взбалмошную графиню де Виньоль как на женщину, не умеющую обращаться со своими любовниками.

— Иными словами, — подытожил Шомберг, — выиграет от этого только маркиз.

— Безусловно, ибо за каждым поражением всегда таится успех. А рассказывали ли вы, милые дамы, нашим друзьям о мадемуазель Д'Ардитье?

— Мы с этого и начали, граф.

— А о мадам де Сов?

— Ею мы и закончили, пока не появились вы.

— Ну, а уж о похождениях графа де Бюсси и о его бесчисленных поединках во славу дамы своего сердца вы, надеюсь, тоже поведали?

— Признаемся откровенно, этого мы еще не успели, помешал ваш приход.

— Ах, так? Вот и отлично. В таком случае с вашего позволения я сам расскажу. Кстати, я знаю такое, что неизвестно никому, кроме меня, исключая, разумеется, самого Бюсси. А поскольку у меня до сей поры не было случая рассказать об этом, то я с удовольствием доведу до ваших ушей некоторые приключения, связанные с господином Бюсси.

— Ах, мы с удовольствием послушаем что-нибудь новенькое о похождениях красавчика графа, — защебетали фрейлины.

— Если только это не затрагивает чести дворянина, о котором вы хотите рассказывать, — предупредил Лесдигьер. — В противном случае мы просто оставим вас.

— Ни в коей мере, мсье, будьте уверены.

И Ла Моль, на миг пожалевший о том, что так неосторожно упомянул о поединках, коих зачинщиком был сам Бюсси, начал увлекательный рассказ о любовных похождениях в пору его юности, о которых действительно никто не слышал. Закончил он, всячески восхваляя его любовный пыл и умение так обращаться с дамами, что они сами бросались ему на шею в первый же вечер знакомства. Тех же, которые не сдавались сразу, он насильно укладывал на ложе любви, и дамы, коим и силу их нерешительности или, быть может, стеснительности не удавалось отдаться ему при первой же встрече, были потом безмерно счастливы иметь такого пылкого, темпераментного любовника.

— Но, — добавил Ла Моль, — как и у всякого мужчины, и у него бывали промахи в обхождениях с женщинами, и вот об одном таком промахе, весьма поучительном и смешном, я и хочу рассказать нашим друзьям.

— Вы имеете в виду тот случай в саду? — округлившимися глазами уставилась на него первая фрейлина.

Перейти на страницу:

Похожие книги