Читаем Варджак Лап полностью

Джалал показал Варджаку и другие деревья на берегу. Он говорил, как они называются, и учил котёнка различать их по стволам, листьям и запаху плодов. Варджак старательно всё запоминал. Ему очень нужны новые знания.

— Я никогда не думал, что в мире так много нового, — признался Варджак.

— Потому что до нынешнего дня ты использовал лишь малую часть своего ума. Но ты ещё ничего не умеешь, сын мой, совсем ничего. Ты не умеешь пользоваться тем, что дала тебе природа. Твои усы могут уловить малейшие изменения в воздухе, самые незаметные движения другого существа. Носом ты можешь учуять чужой страх. Пойми, что ты способен чувствовать опасность или когда за тобой следят.

Джалал внезапно навострил уши и прижался к земле:

— Тихо! Ты слышишь?

Варджак прислушался. Ночь была тихой и спокойной. Он не замечал ничего необычного.

— Будь внимательнее! — сказал Джалал. — От воды доносится стрекочущий звук. Теперь слышишь?

Варджак прикрыл глаза и сосредоточился. Действительно, всё было так, как сказал Джалал.

— Я слышу. Но что это?

— Завтрак, — кратко отозвался Джалал.

<p>Глава 11</p>

— Эй!

Варджак услышал чей-то сердитый голос. Сначала он доносился издалека, но становился всё отчётливее.

— Эй, ты! Бар Джек, или как там тебя! Вставай!

Он открыл глаза. Сон исчез. Варджак снова оказался в маленьком деревянном домике посреди парка. Варджак почувствовал, что он промок, замёрз и ужасно хочет есть.

— Ты что-то сказала про завтрак? — спросил он, потянулся и почесал задней лапой за ухом. На пол тотчас полетели ошмётки грязи.

— Завтрак? — раздался чей-то незнакомый голос. Варджак огляделся. Дверь была открыта, и на пороге сидела симпатичная шоколадно-коричневая кошечка. — Давненько я такого слова не слыхала, — сообщила она. — А ты, Холли, помнишь, что такое завтрак?

Чёрно-белая кошечка, которую, оказывается, звали Холли, покачала головой.

— Нашла что-нибудь? — спросика она.

— Ровным счётом ничего. Даже колбасной шкурки. — Новая кошка подмигнула Варджаку. — Откуда ты его выкопала?

— Не твоё дело, — отрезала Холли и повернулась к Варджаку: — Дождь кончился. Тебе пора.

Он выглянул за дверь. Там была ночь. Варджаку вспомнились сверкающие молнии. Неужели он снова останется совсем один?

— Не будь такой бессердечной, Холли, — укоризненно произнесла шоколадная кошечка. — Посмотри, он совсем не опасный. — Она улыбнулась Варджаку и добавила: — Меня зовут Тэм. Не обращай внимания на Холли, у неё сейчас плохое настроение. А в такое время к ней лучше не приближаться, ругается она куда злее, чем дерётся.

— Ну хватит, — оборвала её Холли.

Варджак посмотрел Тэм в глаза. Они были цвета горчицы.

— Ты поможешь мне найти собаку? — спросил он.

— Собаку? — удивлась Тэм. Глаза у неё округлились и стали похожи на блюдца. — Зачем?

— Мне нужно с ней поговорить.

— Поговорить с собакой? — прошептала Тэм, не веря своим ушам.

— Я знаю, что это очень трудно…

Её шёрстка встала дыбом.

— Посмотрите на него! "Трудно"! Ты хоть представляешь, о чём говоришь?

— Не слушай его, Тэм, — сказала Холли. — Он ничего не знает.

— Неправда, я знаю! — возмутился Варджак.

— Ну ладно, скажи Тэм, как тебя зовут, — улыбнулась Холли.

— Я Варджак Лап, — гордо представился он. — Это достойное имя. Я чистокровный месопотамский голубой кот.

Секунду Тэм ошарашенно молчала, а потом фыркнула. Холли усмехнулась.

— Миссуп что? — переспросила Тэм.

— Месопотамия. Моя семья оттуда родом.

— Первый раз слышу, — задумчиво сообщила Тэм. — И где это?

Варджак почесал затылок.

— Я точно не знаю, — признался он, — но…

— Ты там был?

— Только во сне.

Кошки рассмеялись. Как ни странно, в этом смехе не было ничего обидного. Не то что в дразнилках Джулиуса. Эти кошки очень отличались от его семьи. Варджаку нравилось, как они говорили, даже когда поддразнивали его. Он рассмеялся вместе с ними и в этот момент почувствовал, что незримый барьер между ними исчез.

— Ладно, — отсмеявшись, сказа Тэм. — Если ты не оттуда, значит, отсюда. Ты такой же, как мы.

— Он не отсюда, — вмешалась Холли. — Он домашний котёнок. Говорит, что живёт на холме и потерялся во время грозы.

— Я здесь, чтобы спасти свою семью, — ответил Варджак.

— Спасти? — изумилась Тэм. — От кого же?

— От человека. У него есть две чёрные кошки, у них даже глаза чёрные. И они так странно двигаются. — Варджак попытался показать, как именно, но тут же понял, что у него ничего не получится.

Тэм и Холли снова рассмеялись.

— Он мне нравится, — сообщила Тэм. — Он мне напоминает Люку.

Смех тут же оборвался, и в домике повисла тишина. Варджак посмотрел на Холли. Её глаза стали грустными.

— Люка — наш друг, — пояснила Тэм. — Вернее, был нашим другом. Он был похож на меня, но говорил точь-в-точь как ты, мы всё время смеялись. В конце концов он присоединился к банде, как раз в то время, как начала исчезать еда. Банды всё забирали, и мы всё время хотели есть.

— Я говорила, что добром это не кончится, — пробормотала Холли, — но он всё равно ушёл. А потом исчез.

— Он ушёл от вас? — уточнил Варджак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей