Читаем Вампиры [Vampire$] (ЛП) полностью

До конца.

Он спал.

Я не знаю, кого еще подтянуть, думал Джек Кроу. И я устал подбирать их. Нам нужны лучшие. Никто другой не справится.

Но они умрут. И это означает, что я должен найти лучших людей изо всех, кого я знаю и обречь их на насильственный конец только потому, что они самые лучшие.

Дерьмо.

И они всегда говорили да. Это была худшая часть этого. Хорошие, как только они узнавали, что должно делаться, делали это.

Так они делали и они умерли.

Дважды дерьмо.

O, Боже! Пожалуйста не звоните нам сейчас! Осталось всего четверо нас и мальчишка-священник и одна из них женщина средних лет и другой, шестидесятилетний живчик и толстяк, чертовски славный, но для меня недостаточно, хоть он и лучший человек изо всех, кого я знаю.

И, трижды дерьмо, последний из них я.

Пожалуйста, телефон, не звони!

Самолет приземлился и Джек Кроу тяжко встряхнулся и напомнил себе, что он должен быть каким-никаким лидером: Рок-н-ролл, черт возьми! Убирай свою задницу с этого самолета, это снова мы! Давай!

Не думай о телефоне.

Они знали, что прибудет священник, но они ничего о нем не знали. Джек прошел через выход к Аннабель вместе с Адамом. Он наклонился, поцеловал ее и сказал, — Народ, это Адам.

— Отец Адам, — твердо сказал Адам. Команда Кроу переглянулась.

— Я ее Королевское Высочество Аннабель.

— Высокий-Лорд-Навозных-куч Карл Джоплин.

Адам моргнув, уставился на них. Кот, усмехаясь, выступил вперед и пожал его руку.

— Не обращай внимания на этого человека за занавесом, — сказал Кот. — Я Великий и Могущественный Оз.

И потом все они быстро пошли к выдаче багажа без дальнейших объяснений. Адам нашелся предложить Аннабель руку. Он взял ее, накрыл другой и пошел.

— Мне нужен вампир, — начал Карл.

Джек едва взглянул на него.

— Работает?

— Работало прошлой ночью.

Джек остановился. Они все остановились и уставились на Карла.

— Ну, честно говоря, я не знаю, из-за чего именно тогда сработала сирена. — Они возобновили движение. — Но это должно сработать, — настаивал Карл. — И это нужно проверить.

— Как это работает? — Джек хотел знать.

— Ты не поймешь этого Джек, и ты это знаешь.

— Хм. Возможно. Тогда как мы должны проверить это?

— Не Мы. Я.

Джек вздохнул, покачал головой.

— O, грандиозно. Здесь мы снова возвращаемся к твоим…

— Черт возьми, Джек! Никого нет!

— Как ты это представляешь?

Они достигли зоны выдачи багажа. Они остановились. Карл глубоко вздохнул и подтянул штаны. Он начал загибать пальцы.

— Ну, Аннабель не может этого сделать, потому, что она смотрит мыльные оперы целый день. Когда я этим займусь, ты должен охранять мою задницу. Кот…

— Я мог бы это сделать, — предложил Кот с лукавой усмешкой.

Карл презрительно взглянул на него.

— Что ты знаешь об электромагнитном спектре?

— Я за.

— Что ты знаешь об ЭЭГ? Мозговых волнах? — Кот нахмурился. — Это вопрос о серфинге?

Карл зарычал.

— Как я уже говорил: Аннабель отпадает, ты и Кот имеете собственные маленькие хитрости для дела. Остаюсь только я. — Он замолчал, подошел к Джеку. Его лицо было серьезным. — Послушай, Джек. Ты сможешь управлять им когда я его налажу. Но я должен быть там, чтобы подергать за ручки, пока это не закончится.

Джек посмотрел на него но ничего не сказал.

Карл поморщился.

— Я говорю тебе честно.

Но Джек никогда не сомневался в этом. Все, что он мог придумать, было: Вот я снова пойду. Я тоже буду рисковать. Черт возьми, я потеряю всех?

Он подошел поближе к Аннабель и обнял ее, не понимая почему.

— Я подумаю об этом — было все, что он сказал, но сказал, и все, кроме Адама, это знали.

Пока они ожидали, возникла неуклюжая пауза. Сумки не появлялись на багажной карусели, хотя из-под нее они слышали обычные разрушительные звуки.

В тишине прозвучал оживленный голос Кота. Он хлопнул Адама по плечу.

— Не знаю как вам ребята, но здорово иметь отца, а, народ?

Адам неуверенно улыбнулся в ответ. Аннабель широко улыбнулась.

— Теперь, — продолжил Кот. — Если бы только у нас была мать…

Аннабель оскорбилась.

— Что со мной не так? Помимо того, что слишком молода?

— Ну, — ответил он, потирая челюсть и глядя на ее пошитый с безукоризненным вкусом серый брючный костюм, — теперь, когда у нас есть священник в роли отца… На роль матери нам нужна кто-то не настолько… распутная.

Адам широко раскрыл глаза. Но Аннабель только трезво кивнула.

— Я полагаю, ты прав, — задумчиво ответила она.

Только тогда Адам заметил окружавшие его усмешки.

Но Кот все еще говорил.

— …назначьте Даветт на эту роль, — продолжал он, ласково, плотоядно поглядывая.

— Кто это? — спросил Джек.

Карл заворчал, — Журналистка, приходила проводить расследование, хочет спасти мир от мошенничества Vampires$ Inc. Что еще?

— Или … — возразил Кот, вычерчивая пальцем фигуры в воздухе. — Приходила, чтобы рассказать миру о нашем бедственном положении, так что мы можем немного благопристойно посотрудничать для разнообразия. И я думаю, это все. Она понравилась нам, Карл.

— Они все нравятся нам. И что.

— Вы имеете в виду репортершу? — спросил Адам.

— Так она назвалась, — ответила ему Аннабель.

— Вы с нею не разговаривали, не так ли? — воскликнул священник.

Перейти на страницу:

Похожие книги