Читаем Вампиры полностью

Прямо с порога дознаватель сообщил все, что он думает о пьяной деревенщине, превращающей в мордобой любой праздник, о здешней мерзкой погоде и об "этих иностранцах", от которых вечно одни проблемы. В любое другое время "братки" быстро бы объяснили ему, как надо вести себя с "этими иностранцами", но последние события слишком выбили их из колеи, чтобы задираться.

Пока медэксперт занимался трупами, дознаватель допрашивал оставшихся в живых, пытаясь выяснить мотивы убийств. Он подозревал всех и каждого, и вскоре все были взвинчены до предела. Лишь Мороз казался странно задумчивым и рассеянным.

- Так, в трактире буянили? К местным девкам приставали?..

<Как ни пыталась Катя порываться к полиции рассказать о Гарри , ей этого не дали сделать. Не то, чтобы ей не доверяли. Вовсе нет. Просто и полиция, как это не странно, не проявляла к девкам никакого интереса, и братки считали их контакты совершенно лишними.

Но за это время произошло более интересное. Полиглот случайно подслушал разговор Лизы и Курта. Полиглот плохо понимал немецкий, но все же понял достаточно, чтобы уловить общий смысл беседы.

"Значит Лиза - вовсе не Лиза, а Рита, но как она здесь оказалась?"

* * *

Тут он явственно вспомнил карнавальный вечер. Точнее уже ночь, когда они с Лизой отправились к нему. Он тогда поставил Лизе песни, которые имелись на его лэптопе, и был среди "Карнавал" некогда знаменитого ВИА "Верасы".

" Сейчас будут на испанском петь, - он был уже в той стадии, когда объяснять собеседнику, что поется в песне, кажется задачей первостепенной. Во всяком случае, более важной, нежели сама песня. - Она поет: "ах, карнавал, значит, удивительный мир"...

На всех языках пели примерно одно и то же, поэтому этот перевод звучал на редкость забавно.

И тут он обратил внимание, как заблестели ее глаза.

- Да, - кивнул он головой, - теперь поют на итальянском. Он поет...

Лиза просто приставила руку к его губам.

- Если бы ты только знал, как я давно не слышала итальянской речи! - сказала она, когда немцы в песне пошли карнавальным маршем.

- Полиглот уже не в силах был соображать, почему это для нее было так важно... Он тоже довольно давно не слышал итальянской речи, а зулу и суахили еще дольше, и тем не менее не чувствовал себя от этого потерянным. Тем более, что следующий за немецким французский вариант вновь разбудил в нем воспоминания, от которых он бежал..."

* * *

А между тем дело шло к ночи.>

* * *

<Как мы уже говорили, Катя стала частой гостей в комнате Гарри. И этот вечер не был исключением.>

- В моей семье существует легенда, что вампирами были чуть ли не половина моих родственников по отцовской линии. Ну, ты наверно знаешь досужие разговоры обывателей: если итальянец, то с мафией связан, если румын - то с вампирами.

- Да. У нас в роли "бабаек" выступали лица кавказской национальности.

- Что-что? Кажется, и я, и ты являемся лицами кавказской национальности. Мы же белые. Или нет?

Гарри улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги