Оливия подавила смешок. Да он ревновал! — Вот, — она схватила салфетку и потянулась к его руке, чтобы вытереть беспорядок.
— Спасибо, — его пальцы переплелись с ее пальцами.
Ее сердце бешено забилось, и она посмотрела ему в глаза. Самая большая ошибка. Всякий раз, когда она смотрела ему в глаза, ей казалось, что она тонет. И на самом деле наслаждается этим.
— Ну, что ты думаешь? — Хелен поставила на стол еще одну тарелку, на этот раз с бараниной, рисом и спа-накопитой. — Выглядит очень аппетитно, правда? Он не сводил глаз с Оливии.
Да. Не могу дождаться, чтобы попробовать на вкус, — он продолжил держать ее за руку.
Большим пальцем он погладил костяшки ее пальцев.
Ее кожу покалывало, по рукам побежали мурашки.
— Ты не найдешь никого, кто готовит лучше, чем Оливия, — объявила Хелен. — Она использует много свежего чеснока.
Его взгляд переместился на тарелки с едой.
— Чеснок? — Да, — Хелен гордо улыбнулась. — Попробуй. Тебе очень понравится.
— Я… вообще-то я поел прямо перед выходом, — Робби бросил на нее извиняющийся взгляд. — Но все выглядит и пахнет так чудесно, так что я думаю, вы не будете возражать, если я возьму все это с собой домой, чтобы съесть позже? Хелен поджала губы.
— Предполагаю, я могу завернуть с собой.
— Было бы здорово, — Робби улыбнулся ей. — Спасибо.
— Хм, — Хелен склонила голову, изучая его.
— Почему ты заинтересовался моей внучкой? Он крепче сжал ее руку.
— Я никогда раньше не встречал никого, похожего на Оливию, — он посмотрел на нее и улыбнулся. — Она красивая, смелая и умная. Я чувствую себя с ней… как дома, но в то же время совершенно потерянным.
Оливия растаяла внутри. Этот мужчина был ей практически незнаком, но, похоже, ей было все равно. Глубокое чувство тоски развернулись внутри нее. Ей хотелось прикоснуться к нему. Ей хотелось, чтобы он прикоснулся к ней. Она хотела, чтобы он любил ее.
Должно быть, она сходит с ума. Раньше она всегда была такой рассудительной. Всегда тщательно анализировала всю имеющуюся информацию и варианты, прежде чем предпринимать какие-либо действия. А теперь ей просто хотелось броситься на этого парня.
— Почему бы вам двоим не прогуляться? — предложила Хелен. — Луна сегодня очень красивая.
— Это отличная идея, — он встал, отпустив руку Оливии. — Пойдешь со мной, деваха? — Да, — она схватила свой свитер, натянула его через голову, затем закрепила заколку, которая удерживала ее волосы на затылке.
— Не хулиганить, — предупредила Хелен. — Я буду наблюдать с помощью телескопа.
Глава 6
Это был один из тех самых моментов, подумал Робби, прогуливаясь с Оливией по пляжу. Один из тех редких и прекрасных моментов, которые он будет помнить даже через сто лет. Если он проживет так долго. Через несколько недель он покинет этот остров и снова будет бороться с Недовольными. Он страстно желал этого уже несколько недель, но впервые за много месяцев был счастлив оказаться именно там, где находился.
Почти полная Луна сияла над морем, взрываясь искрами на темных волнах. Луна отбрасывала тень Оливии, поэтому он подошел поближе к линии тамарисков, которые перекрывали их тени своими и, как он надеялся, скрывали тот факт, что его тени вовсе нет.
Воздух был свежим и прохладным, а легкий ветерок ласкал его лицо ароматами соли и Оливии.
Он глубоко вдохнул, наслаждаясь ее ароматом.
Первая отрицательная, смешанная с запахом мыла с ароматом роз. Запах шерсти от ее толстого вязаного свитера. Легкий лимонный запах исходил от ее рук. И от его руки тоже, после того как он раздавил один из ее фаршированных виноградных листьев.
Был неловкий момент, когда бабушка Оливии хотела, чтобы он съел настоящую пищу, но он полагает, что он избежал этого, не выглядя слишком подозрительным. В целом, он полностью наслаждался откровенными попытками сватовства дерзкой бабушки. И ему нравилось наблюдать тесную связь между этими двумя женщинами.
Даже сейчас, оглянувшись, он увидел, что миссис Сотирис наблюдает за ними в телескоп.
Ветерок мучил Оливию, бросая ей на лицо кудрявую прядь волос. Она рассказывала ему о своем детстве и о семейных поездках сюда каждое лето, но прядь волос все равно лезла ей в рот. Она зацепила ее за ухо, но следующий порыв ветра снова сорвал ее.
— Позволь мне, — он заправил ее за ухо, а затем позволил своим пальцам задержаться там, очерчивая форму ее ушка. — Тебе повезло, что у тебя есть такая близкая, любящая семья, — без сомнения, они будут против того, чтобы она связалась с вампиром.
— А что насчет твоей семьи? — она слегка наклонила голову, когда его пальцы коснулись ее шеи.
Он положил кончики пальцев на ее сонную артерию. Она пульсировала в подушечках его пальцев, вызывая эротическое ощущение, которое заставило его десны покалывать, а пах напрячься.
Он убрал пальцы и отступил назад. Контролируй себя. Ему не потребовалось много времени, чтобы вызвать приступ вожделения к Оливии, и он не мог рисковать горящими красными глазами.
— Моя семья умерла, за исключением моего деда.
— Мне очень жаль. Должно быть… тебе одиноко.
Его грудь сжалась от внезапного осознания.