Читаем Вампир и девственница полностью

Она облегченно вздохнула.

— Я боялась, что ты возненавидишь меня.

— Нет, — Джей Эл покачал головой, нахмурившись. — Это была моя вина. Мне не следовало возвращаться.

— А что случилось? — она присела на кровать рядом с ним. — Ты помнишь? — Я был в больнице, когда позвонила Жасмин.

Она сказала, что попала в ловушку внутри склада, заперта с кучей вампиров, и, если я не спасу ее, они проснутся на закате и убьют ее. Поэтому я поспешил обратно, чтобы забрать ее. Я думал, что это будет безопасно, потому что было еще светло, и все вампиры были бы мертвы.

Он провел рукой по своим густым черным волосам.

— Это была ловушка. С ней были заперты несколько беглых заключенных. Я предполагаю, что Недовольные сохранили им жизнь, чтобы питаться. Они напали на меня и избили. Я думаю, они надеялись спастись, предложив мне в качестве обеда.

— Наверное, это было ужасно, — тихо сказала Оливия.

Он кивнул.

— Я думал, что мне конец, — он вдруг улыбнулся. — Но эй, могло быть и хуже.

Она улыбнулась в ответ.

— Ты мог стать зомби? — В точку. Так, когда же я смогу надрать задницу какому-нибудь недовольному? Карлос усмехнулся.

— Полегче, братан. Сначала тебе нужно немного потренироваться, научиться использовать свои новые способности.

— Суперспособности! — усмехнулся Джей Эл.

— Класс.

Робби был в офисе службы безопасности в Роматек, обсуждая план действий, когда увидел Оливию на мониторе. Она приближалась к офису вместе с Карлосом и Джей Эл. Ранее он проверил новообращенного вампира и с облегчением обнаружил, что они с Оливией в хорошем настроении.

Робби открыл дверь, впуская их, а затем представил Джей Эл остальным.

— Если ты захочешь работать в Бюро безопасности и расследований Маккея, мы будем рады, что ты присоединишься к нам, — сказал Ангус.

Джей Эл пожал ему руку.

— Это было бы здорово. Спасибо.

— Все в порядке, — прошептала Оливия Робби.

— Он доволен переменами.

— Ничего себе, про это я уже слышал, — сказал Джей Эл, пересекая комнату. Он изучал оружие в оружейной. — У вас, ребята, потрясающие мечи.

— Мы решили телепортироваться обратно в Канзас-Сити, — объявил Робби. — Мы полагаем, что Казимир все еще будет поблизости, главным образом потому, что его новый приятель Отис будет там искать Оливию.

Оливия нахмурилась.

— Полагаю, вам придется использовать меня как приманку, чтобы выманить его оттуда.

— Нет, — быстро ответил Робби. — Я предпочел бы другой вариант, — он взял ее руку.

— Но сейчас мы отправляемся в офис Баркера в ФБР.

— Я пойду с вами, — настаивал Джей Эл. — Я еще не умею телепортироваться, но зато умею фехтовать.

Они вооружились. Робби позаботился о том, чтобы у Оливии помимо пистолета был еще и кинжал.

Он надел перчатки, чтобы зарядить ее пистолет серебряными пулями.

— Они не убьют вампира, как ты понимаешь, но это будет чертовски больно и замедлит их продвижение.

Спасибо, — она сунула пистолет в кобуру.

Он сунул серебряную цепочку в один из карманов своих черных штанов. Несколько месяцев назад он узнал, что он может телепортироваться с цепью, пока она не касается его голой кожи или не обернута вокруг него.

— Это может случиться сегодня ночью. Если я сумею накинуть эту цепь на Казимира, он не сможет убежать.

— И ты, наконец, получишь ту месть, о которой так долго мечтал, — Оливия коснулась его лица. — Будь осторожен, я не вынесу, если потеряю тебя.

Он поцеловал ее в лоб.

— Деваха, ты застряла со мной надолго, очень надолго.

Она позвонила своему начальнику по громкой связи. Робби телепортировал ее в офис Баркера, а Коннор перенес Джей Эл. Ангус и Эмма прибыли с Карлосом.

Увидев Джей Эл, Баркер ухмыльнулся и хлопнул его по спине.

— Ты хорошо выглядишь.

— Спасибо, — Джей Эл заглянул в главный офис. — Все разошлись по домам.

— Да, — Баркер провел их всех в большую приемную. — Они думают, что все беглые заключенные пойманы. Конечно, Отис все еще на свободе. Есть идеи, как найти его? — Возможно, Жасмин снова воспользуется своей картой, — Джей Эл направился в свою рабочую зону. — Сейчас проверю.

— Я тебе помогу, — Оливия последовала за ним.

— Знаете, сколько вампиров против нас? — спросил Баркер.

Робби вздохнул. Кроме Казимира и Отиса, еще троим Недовольным удалось телепортироваться.

— Мы полагаем, что их всего пятеро, но Казимир мог бы телепортировать сюда больше своих последователей.

У них было пять вампиров, включая Джей Эл, плюс два оборотня и Оливия.

— Мы могли бы вызвать подкрепление, — предложила Эмма. — Джек, Иен, Дугал и Жан-Люк будут рады помочь.

— Давай сделаем это, — сказал ей Ангус, и она достала свой мобильный телефон, чтобы позвонить.

Робби взглянул на Оливию. Она была на своем рабочем месте, включила компьютер.

— Я не позволю использовать Оливию в качестве приманки. Возможно, Отис научился телепортироваться. Если он доберется до нее, никто не знает, куда он может ее забрать. Мы никогда ее не найдем.

Появились Джек и остальные. Робби представил их Баркеру, и Ангус ввел их в курс дела.

— Робби! — позвала Оливия из-за своего стола.

— Я только что получила электронное письмо от Жасмин.

Он бросился к ней, а за ним и все остальные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги