Читаем Вампир… ботаник? полностью

— Перекусила? — ласково спросила я.

Дарья-вторая затравленно кивнула.

— Вот и хорошо, — все так же ласково пообещала я. — Что ты там утащила? Варенье? Отлично! Парни, кто любит пирожки с вареньем?

— Э-э… — рискнул отозваться Микеле.

— Вот и хорошо! — пропела я. — Счас мы будем этот пирожок печь! Из одного вконец обнаглевшего теста!

…Позже каждый свидетель встречи двойников не упустил возможности высказать мне пару слов. Микеле в целом одобрил мое стремление утвердить свои позиции, оправдать имя и наказать виновного (виновное), но раскритиковал подбор слов. Причем раскритиковал так, что уши просто пылали. Джано кротко поинтересовался, кого следующего я намерена привести в его дом? Он, кажется, слышал что-то насчет слонов? Нет, он больше не возражает. После сегодняшнего слоны как-то не кажутся чем-то таким уж обременительным. И вряд ли даже легендарному фрикаани, лохматому гигантскому слону мифического героя Гигантуса, удалось бы за пять минут принести столько ущерба. Голова ржала, как припадочная, и советовала возместить ущерб, устраивая подобные схватки перед зрителями — за деньги. Мол, за такое зрелище лично он заплатил бы не меньше динара. Алишер восторгался моей ловкостью и хвалил тесто за скорость и сообразительность… при этом тактично опуская всякие подробности типа ругательных слов, прошибленной стены и переломанной мебели. И не забывал помянуть, что Менялка не виноват, он, мол, просто испугался…

Ага. Испугался. Хотя вообще-то так оно и было.

Заслышав про «пирожок с вареньем», разумное тесто молча швырнуло в меня миску и с места в карьер сигануло к дверям. Но в дверях стоял Джано. Хрупкий вампир совершенно неожиданно пошел наперехват. Не успевший набрать скорость Менялка налетел на него, как «Титаник» на айсберг. Результат получился интересный: вампир пошатнулся и отшагнул назад… а вот мою массивную копию с силой швырнуло о стену.

Стенку колыхнуло. Показалось, что комнату тоже. Ничего себе оно разъелось…

Кажись, я тут уже не самая увесистая.

Ха!

Джано помянул своего отца карбонадо, не к месту развеселившийся Микеле крикнул что-то типа: «Держи его!» — да еще и свистнул, оболтус!

Нашел время.

Пока я счищала с лица варенье, обалдевшее бывшее тесто успело вышибить окно, содрать с него слои занавесок, скакнуть на мою кровать и угрожающе оскалиться… Хакарл ему в прическу, ну и видок! Зубы оскаленные (интересно, вот как ему удалось отрастить зубы?), пальцы скрючены, кое-как обмотанная вокруг тела занавеска вот-вот сползет окончательно. И надо всем — лохматой тучей волосы. Да уж, краса несказанная. Ну погоди у меня…

— Погоди, Дарья, — уже серьезно проговорил Микеле. — Не стоит делать непоправимых ошибок, зажарить его мы всегда успеем. А вторая Дарья нам может пригодиться.

— Щаз! Стой! Куда? — рявкнула я.

Поздно! Менялка, заслышав про то, что он, видите ли, может пригодиться, причем, скорее всего, в жареном виде, ломанулся куда глаза глядят, а те, увы, смотрели в стенку, в которой соблазнительно вилась трещина. Прежде чем мы успели опомниться, наш шустрый питомец всем телом бухнулся в перегородку… и исчез в дыре. Ни фига себе! Это тут такие хрупкие стены?

Мы бросились следом. Минут на пятнадцать в доме Джано стало шумно и весело. Некстати поумневшее тесто металось по комнатам, успешно громя все вокруг, обозлило Левушку, чуть не наступив кисе на хвост, напугало оборотненка (когда ж он перестанет пугаться, а?!), рассмешило Санни и порядком развлекло сторожков, поглядывавших на суматоху с безопасного расстояния.

— Стой! А ну стой, пирожок недоделанный! Поймаю — станешь блинчиком!

— Дарья!

Хрусть! — Это превратился в обломки кухонный стол, не в добрый час попавшийся под нежную ножку моей копии.

— Менялка, не бойся, Дарья тебя не обид…

Хлюп! — Это я получила тертой тыквой в лицо и озверела окончательно. — Еще как обижу!

— Дэвья задница, прекратили немедленно!

— Стой, кому сказала!

— Шергэллаховы подштанники, вот это да… Ату ее! Ату-у-у!

Дзинь!

— Дарья, стой!

Грох! — Это слетела с петель входная дверь.

Тесто, найдя наконец выход, рвануло во двор. Но и там ему не очень повезло. Во-первых, там шел дождь, а во-вторых…

— А! Вот ты где, дочь порока! — тут же возрадовался вернувшийся торговец. Я даже восхитилась про себя: это надо же, какое упорство! Караулить ночью, да еще под дождем, да под чужим забором… — Плати за сыр, нечестивое порождение пустыни! Ты меня обманула! Мне объяснили, что период людоедства будет только через две луны… о, Шергэллах!

— Банзай! — завопил выскочивший следом за нами Рад. М-да, кажется, ребята переняли у меня больше, чем я думала.

— А у меня этот период именно сейчас! — огрызнулась я. — Шел бы ты отсюда, сыропоклонник, пока я на тебя не села! А ты иди сюда, а то хуже будет!

— ??? — застыл торговец. — Вас что, двое?!

— Нет, это глюки!

— А?

— Козни Шергэллаха, — перевела на понятный местным правоверным язык появившаяся голова.

— Э-э-э? — не поверил глазам изготовитель сыра.

— Вот именно. Скажи, о торгующий сыром, ты меня видишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампир-ботаник (версии)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика