Читаем Вам меня не напугать! полностью

Я представлял себе, как это произойдёт, и рисовал в своём воображении эту сцену снова и снова. Вот Кертни, как всегда, сидит за столом напротив Дениз и болтает с подругой. Вот она запускает руку в коричневый бумажный пакет… Её лицо искажается… Она громко визжит!.. Я представлял себе, как змея с разинутой пастью и горящими глазами выскакивает из пакета.

Я воображал, как Кертни затрясётся от ужаса, а весь класс будет смеяться над ней. Я представлял себе, как пройду мимо развязной походкой и подберу змею с пола. «Чего ты вопишь, она же резиновая, — скажу я. — Не надо бояться резиновых змей. Они безобидны! Совершенно безобидны!»

Вот это победа!

Всё утро Шляпа, Молли, Чарлин и я заговорщицки переглядывались. Наверное, мы не запомнили ни одного слова из того, что говорил мистер Мелвин. Я не помню, что было написано на доске, какие примеры по математике мы решали. Для меня они были просто набором букв и цифр.

Мы все постоянно поглядывали на часы. Наконец пришло время завтрака. Мы не спускали глаз с Кертни, которая вместе с Дениз подошла к полке с завтраками. Кертни наклонилась и сначала передала Дениз её пакет, затем взяла свой.

Потом они направились к столу, за которым обычно сидели, отодвинули стулья и уселись друг напротив друга.

«Сейчас будет!» — подумал я.

У меня перехватило дыхание.

Наступила великая минута.

<p>6</p>

Мы с друзьями поспешили за нашими завтраками. Ни к чему было, чтобы ребята удивлялись, почему мы стоим и пялимся на Кертни.

Мы сели за наш обычный стол. Я не мог не смотреть на Кертни. Я нервничал в предвкушении взрыва.

Кертни начала было разворачивать пакет. И тут с другого конца класса раздался стон мистера Мелвина:

— О нет! Я забыл свой завтрак!

— Ничего страшного, — отозвалась Кертни и позвала его.

Мистер Мелвин подошёл к её столу и, что-то говоря ей, наклонился. Я не слышал, о чём они разговаривали. В классе во время завтрака всегда шумно. Все разговаривают, смеются, шуршат пакетами и бумагой, в которую завёрнута еда.

Только мы четверо сидели тихи и смотрели на Кертни и мистера Мелвина.

— О чём это они говорят? — прошептал Шляпа. — Почему они не открывают пакет?

Я пожал плечами, не отрывая взгляда от Кертни. У неё было задумчивое выражение лица. Она улыбнулась учителю. Передала ему пакет с завтраком.

— Да нет, всё в порядке, — сказала она мистеру Мелвину. — Вы можете брать, что хотите. Мама всегда кладёт мне слишком много всего.

— О нет! Только не это! — прохрипел я. Мне стало дурно.

— Может его надо предупредить? — спросил меня Шляпа.

Было слишком поздно.

Склонившись над столом Кертни, мистер Мелвин открыл пакет и запустил в него руку. Его глаза сузились от изумления.

Он издал пронзительный крик и вытащил большую чёрную змею.

Пакет с завтраком упал на пол. Резиновая змея какой-то момент извивалась в его руке.

Молли была права. Она очень была похожа на настоящую.

Мистер Мелвин вскрикнул ещё раз, и змея упала на пол.

Класс наполнился воплями.

Кертни вскочила со стула и, оттолкнув учителя, принялась яростно топтать змею.

Героически топтать.

Через несколько секунд она подобрала змею и победно улыбнулась мистеру Мелвину. Змея разломилась на две части. Она оторвала ей голову.

— Брат убьёт меня! — простонала Молли.

* * *

— Ну ладно, по крайней мере мы напугали мистера Мелвина, — сказала Чарлин, когда мы вышли из школы. Чарлин всегда всё видит в лучшем свете.

— Представляете, он весь оставшийся день пытался выяснить, кто подсунул змею в пакет! — воскликнул Шляпа.

— Кертни всё время поглядывала в нашу сторону, — сказал я. — Думаете, она нас подозревает?

— Не исключено, — ответил Шляпа. — Я рад, что мы не влипли в эту историю.

— А мистер Мелвин забавно вопил, — заметила Чарлин.

Молли молчала. Наверное, думала, что сделает с ней брат, когда узнает, что змея пропала.

Мы шли ко мне домой.

Мы решили собраться и придумать новый план против Кертни.

Стоял прекрасный тёплый день. До этого дожди шли целую неделю. В Южной Калифорнии в это время сезон дождей, но сегодня солнце сверкало на безоблачном небе.

Каждый из нас думал, что чудом отделался, и вынашивал планы напугать Кертни.

Мы проиграли, а Кертни опять стала героиней.

— Плохая была идея со змеёй, — пробормотал Шляпа, когда мы переходили улицу.

— Ну, повтори ещё раз, — проворчала Молли, закатывая глаза.

— Кертни на подделке не проведёшь, — продолжал Шляпа. — Чтобы её напугать, нужно что-нибудь настоящее, живое.

— Что-нибудь живое? — переспросил я.

Шляпа начал отвечать, но его перебил женский голос.

Я обернулся и увидел нашу соседку миссис Радольф, которая бежала к нам со всех ног. Её светлые волосы были в беспорядке, а лицо испугано.

— Пожалуйста, помогите! — кричала она.

<p>7</p>

Дрожь пробежала у меня по спине. Миссис Радольф имела такой испуганный вид.

— Что стряслось? — спросил я запинаясь.

Она показала в небо.

— Можете помочь мне?

— Что? — посмотрел я наверх. Через несколько секунд я понял, что она указывала не на небо, а на ветку дерева.

— Там мой кот Мутли, — сказала миссис Радольф. Одной рукой она прикрывала глаза от солнца, другой продолжала указывать на ветку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги