Читаем Валор 7 полностью

Вычистившись до последней чешуйки засохшей крови, я вернулся в клановый дом, где застал нервно ходящего из угла в угол Гуань-Юнь, в ожидании, когда же его допустят до внука. Передав слова жены о чистоте в спальне, я получил негодующий взгляд, но после того как упомянул, что ближайшие бани есть в квартале красных фонарей гнев быстро сменился милостью и генерал отбыл становится чище и опустошенней.

Я же вернулся к своим супругам и в подробностях рассказал им о произошедшем за последние три дня. Вместе со всеми теориями и предположениями касательно северного волка, как мы успели окрестить неведомого врага, мы разобрали и предположительную политическую обстановку, в целом сойдясь во мнении, что из-за телепортации, опасность может грозить всем нам.

Тут же выяснилась маленькая, выбивающаяся из моих планов деталь. В нарушении всяких рекомендаций Хотару, супруга уже разослал приглашение на церемонию названия ребенка всем первым лицам, и теперь их приезд только вопрос времени. Смысла отменять встречи я не видел, тем более что назначен он через неделю, так что просто решил внести свои коррективы в распорядок праздника. Ведь пока мы не пообщаемся с Янусом, всем нашим планам может прийти конец.

— На мои молитвы он не отвечает. — признался я, потерев переносицу. — Возможно я действительно переборщил в прошлый раз со спорами и призывом ради подтверждения собственных слов. Спасение мне обошлось дорого.

— Думаешь боги на тебя гневаются? — спросила Юн, качая малыша. — Я не хотела бы давать сыну имя, не благословив его у самого могущественного существа нашего острова, а возможно и мира.

— Опять интриги и поиск силы. — укоризненно произнесла Аи. — Я понимаю, что это твой способ обустроить жизнь, но иногда он доходит до абсурда.

— У каждого свой стиль. Если хочешь, можешь попробовать прорубиться к светлому будущему с помощью топора, посмотрим, как далеко ты сможешь продвинуться. — отмахнулась Юн, поднявшись и протянув сына. — Хочешь подержать своего первенца?

— Да, конечно. — согласился я, аккуратно принимая ребенка. — Он почти невесомый. И такой хрупкий.

— Это твой сын, и в сравнении с другими детьми он совсем не хрупкий. — улыбнулась Юн, примеривая платье для официального приема. — Как и сказала госпожа Хотару, в его теле полно ци души и крови. Это обеспечит ему блестящее будущее. Если он до него доживет. И я сделаю все, чтобы это так и было.

— Сестра, никто не собирается тебе вредить. — ответила на гневный взгляд Сцилла. — Мой ребенок не станет претендовать на наследие клана. Он, я очень надеюсь, что это будет мальчик, сам по себе станет героем нашего народа. Если же выйдет Она, я буду любить ее словно она для меня весь мир, и девочка тем более не станет для твоего сына угрозой.

— Чувствую мне придется провести долгую и счастливую жизнь в завоеваниях, чтобы детям не пришлось делить земли. — вздохнул я, отдавая сына Аи. — У меня не так много времени. После того как соберутся гости, мы уже ничего не сможем переиграть. А потому я спрошу только один раз — что ты задумала? Кого решила стравить друг с другом, кого отравить или прикончить?

— Ты можешь думать обо мне только плохо? — возмущенно подняла бровь Юн.

— Я тебя довольно неплохо знаю, а ты все вышеперечисленное плохим не считаешь.

— Может и так, но праздничный день должен стать действительно необычным. Никаких сложных интриг, никаких убийств. Ну, а на счет ссор — они и сами прекрасно справятся. — улыбнулась Юн, прижимаясь нос к носу с сыном. — Так уж вышло что приглашение на благословение ребенка получили одновременно Хэй Лин и Акио. Госпожа Пинг Мингжу и конечно Джен Ли. Не приехать на такой праздник, это не только оскорбить лично тебя, как главу клана, но и прямо отказать твоему сыну в праве на трон. Не признать его достойным наследником. А это уже повод для войны.

— Ох… е… — вздохнул я, представляя масштаб катастрофы, которая вскоре разверзнется в наших залах. Ни один из великих кланов не пойдет на открытую вражду с Гуанг, после того как нас поддержит Фенг, а это произойдет по вполне очевидным причинам. По сути, своими действиями Юн вынуждает явится первых лиц острова.

— Надеюсь великую жрицу Ниу Кингжао ты тоже позвала? — поинтересовалась Аи.

— Естественно. Как и глав Сциллы и наших старых друзей из Сонг и Ксу. Но от них я никакой подлости не ожидаю, и сама в ответ не планирую. — совершенно миролюбиво улыбалась Юн.

— Хорошо, в таком случае у нас есть способ получить и благословение бога. — подумав сказал я. — Придется напрячь всех своих подстрекателей, глашатаев и сторонников среди жречества. Пусть во время ежедневной молитвы включат несколько дополнительных строчек. Недели молитв вполне должно хватить.

— Господин Гуанг Валор, там снаружи ваш тесть. И он требует немедленной аудиенции. — сказал стражник, не заходя в комнату.

— Я знаю, что ты там! — проревел Гуань-Юнь голос которого донесся через две комнаты. — Хватит уже меня сдерживать, чище чем сейчас я не буду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Паутина миров: Остров

Похожие книги